Sentence examples of "great" in English with translation "наибольший"

<>
In the case of a great many companies in the industry, a large profit was made by those who bought early enough. Применительно к огромному числу компаний отрасли наибольшие доходы были получены теми инвесторами, кто рано купил акции.
One of the great barriers to peace in the Middle East is that both sides, both Israel and, I think, the Palestinians, do not understand that they share a collective destiny. Одно из наибольших препятствий миру на Ближнем Востоке - то, что обе стороны, Израиль и Палестина, не понимают, что у них одна общая судьба.
Experiences from all over the world over the years have already shown that women have great interest in defending and restoring the forest ecosystem so as to maintain forest cover and meet present and future needs. Накопленный за многие годы во всем мире опыт свидетельствует о том, что женщины в наибольшей степени заинтересованы в охране и восстановлении лесной экосистемы для сохранения лесного покрова в интересах удовлетворения нынешних и будущих потребностей.
The following candidates obtained the highest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting: Adrian Fulford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) (59); Anita Ušacka (Latvia) (59); and Hans-Peter Kaul (Germany) (57). Наибольшее число голосов и большинство в две трети голосов государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании получили следующие кандидаты: Эйдриен Фулфорд (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (59 голосов); Анита Ушацка (Латвия) (59 голосов); Ханс-Петер Кауль (Германия) (57 голосов).
This is true in many countries, but it matters more in the US, where putting a bigoted demagogue in charge would do great damage not only to that country, but also to all countries trying to hold onto their freedoms in an increasingly perilous world. Такая ситуация сложилась в разных странах, но она имеет наибольшее значение для США, где приход к власти фанатичного демагога нанесёт огромный ущерб не только самой стране, но и всем странам, которые пытаются сохранить свои свободы во всё более опасном мире.
Returns the greatest common divisor Возвращает наибольший общий делитель.
The greatest shift is educational. Наибольший сдвиг происходит в образовании.
The greatest losses are for general cargoes. Наибольшие потери имеют место при перевозке генеральных грузов.
Danger is greatest in intensive care units (ICUs). Наибольшей опасности подвергаются пациенты палат интенсивной терапии (ПИТ).
True Range is the greatest of the following three values: Истинный диапазон (True Range) есть наибольшая из следующих трех величин:
Of the four scenarios, the first has caused the greatest unease. Из четырех сценариев, первый причиняет наибольшее беспокойство.
Therefore, I need the greatest influence, and the strongest mandate possible. Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия.
This implies that those who are at greatest risk are not being protected. Это значит, что те, кто подвергается наибольшему риску, как раз и остаются незащищенными.
The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum. Наибольшая угроза исходит от Ирана, явно выигрывающего от вакуума власти в Ираке.
The greatest loss of credibility always comes when policymakers try to ignore changing realities. Наибольшая потеря доверия всегда наступает тогда, когда политики пытаются игнорировать меняющиеся реалии.
This more focused approach enables UNFPA to derive the greatest benefit from limited audit resources. Такой более целенаправленный подход позволяет ЮНФПА с наибольшей выгодой использовать ограниченные ресурсы на цели ревизии.
Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent: Действительно, наибольший прогресс сейчас достигается там, где проблема наиболее неотложна:
For many city residents, the greatest health and safety threat is the air around them. Для многих жителей города, наибольшую угрозу здоровью и безопасности представляет окружающий их воздух.
My greatest concern is that today's financial crisis evolves into tomorrow's human crisis. Наибольшее беспокойство вызывает то, что сегодняшний финансовый кризис может завтра превратиться в гуманитарный кризис.
But, as with all forms of tribalism, these movements pose the greatest danger to the individual. Но наибольшую опасность эти движения, как и любая форма трайбализма, представляют для индивидуума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.