Sentence examples of "greater" in English with translation "значительный"
Translations:
all13282
большой3922
великий2521
значительный754
отличный452
наибольший218
прекрасный204
замечательный190
великолепный134
здорово102
классный47
превосходный32
потрясающий24
офигенный7
великолепнейший1
other translations4674
His political resources are far greater than Yeltsin ever had.
Его политический ресурс значительно выше имевшегося у Ельцина.
The Germans will simply have to play a greater role.
Немцам просто придется играть более значительную роль.
Government failures, Friedman argued, were greater and more terrible than market failures.
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
Also, the countries will benefit from a greater role within the European Union.
Вдобавок, эти страны получат выгоду за счет более значительной роли в Европейском Союзе.
Banks' black-box character survived, and became an even greater source of vulnerability.
Банковский принцип "чёрного ящика" выжил и даже стал ещё более значительным источником нестабильности.
The ACABQ had noted significant progress in its structure, but recommended greater conciseness.
ККАБВ отметил значительный прогресс в улучшении структуры бюджета, но рекомендовал сделать его более сжатым.
No doubt, next year’s World Bank data will indicate even greater gains.
Нет сомнений, что в следующем году статистика Всемирного банка покажет, что успехи на этом направлении ещё более значительны.
Political pressure on the ECB today is much greater than in Duisenberg's time.
Сегодня на ЕЦБ оказывается значительно более сильное политическое давление, чем во времена Дуйзенберга.
Without sufficient progress in that direction, however, host countries must be provided greater protection.
В случае отсутствия значительных успехов в данном направлении, принимающие страны должны быть обеспечены более надёжной защитой.
They would still submit the Iranian program to greater restrictions than is the case today.
Они все равно приведут к более значительным ограничениям иранской программы, чем в настоящее время.
Currently the demand is much greater than the supply, so no market studies are conducted.
В настоящее время спрос значительно превышает предложение, в связи с чем исследования рынка не проводятся.
Fluxes of SCCPs to Arctic lake sediments are greater than fluxes of polychlorinated biphenyls (PCBs).
Приток КЦХП в отложения арктических озер более значителен, чем приток полихлорированных дифенилов (ПХД).
The analysing group further noted that the projected annual demining rates are significantly greater than recent experience.
Анализирующая группа далее отметила, что прогнозируемые годовые темпы разминирования значительно превосходят недавний опыт.
The problem is that the public's loss is usually far greater than the family's gain.
Проблема здесь заключается в том, что потери общества, как правило, значительно превышают приобретения семьи.
This would substantially increase the development funds immediately available and lend aid flows greater stability and predictability.
Это позволило бы значительно увеличить объем незамедлительно доступных средств для целей развития и повысить стабильность и предсказуемость потоков помощи.
Technical support for greater air transparency would also significantly reduce the risk of a mid-air collision.
Техническое содействие повышению авиапрозрачности также позволило бы значительно сократить риски столкновений в воздушном пространстве.
The report shows that healthy fish stocks could provide significantly greater amounts of resources than they currently do.
В докладе показано, что здоровые рыбные запасы могли бы обеспечить значительно большее количество ресурсов, чем делают это в настоящее время.
The deeper the downturn, the more powerful the snapback, and the greater the cumulative forces of self-sustaining revival.
Чем глубже спад деловой активности, тем более мощное восстановление следует за ним и тем значительнее совокупные силы самовосстанавливающегося возрождения.
A mentoring programme for junior Professionals in the Division, both for greater vertical knowledge transfer and long-term knowledge sustainability;
программу наставничества для младших сотрудников категории специалистов в Отделе в интересах как более значительной вертикальной передачи знаний, так и обеспечения долговременной устойчивости знаний;
Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials.
. Каменистые планеты, как наша Земля, значительно более сложные системы чем звезды, потому что они содержат гораздо большее количество разнообразных материалов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert