Sentence examples of "hurried" in English
Translations:
all354
торопиться147
спешить135
поспешить32
поторапливать20
поспешный5
бежать3
торопить2
other translations10
It's not your fault, we've hurried you along too fast.
Это не твоя вина, мы слишком поторопили тебя.
This situation is the direct result of a piecemeal and hurried approach to investment in health-care infrastructure.
Данная ситуация является прямым следствием непоследовательного, поспешного подхода к инвестициям в инфраструктуру здравоохранения.
I hurried into your distinguished presence.
Получив твой приказ, я тут же поспешил явиться пред твоим лучезарным взором.
I thought it was very indecent of Accenture to ditch Tiger Woods in such a sort of hurried and hasty way.
Я считаю неприличным со стороны [консультационной] фирмы Accenture так быстро и поспешно разорвать контракт [о рекламе] c Тайгер Вудсом [после секс-скандала вокруг него].
She hurried to the station only to miss the train.
Она торопилась на вокзал только затем, чтобы опоздать на поезд.
I hurried from work, but the meat shop was already closed.
Я спешила с работы, но мясной магазин был уже закрыт.
In this effort, a critical distinction must be made: though Greece has committed to deep and rapid reform, it must not be forced into hurried fiscal consolidation.
В этих усилиях, должно быть сделано принципиальное различие: хотя Греция обязалась провести глубокую и быструю реформу, она не должна быть принуждена к поспешной фискальной консолидации.
Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis.
Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци.
Following a successful although hurried research and development programme and basic pilot-scale production, the biological weapons programme moved towards large-scale production which required the construction of a dedicated facility for this purpose.
После успешного, хотя и поспешного проведения программы исследований и разработок и после организации опытного производства в программе по биологическому оружию наступил новый этап — промышленное производство, которое потребовало строительства специального производственного комплекса.
Instead of waiting for a major development to force hurried action, the world’s major powers should engage in a full-throated debate to determine the best approach to address nuclear risks in volatile countries, seeking ways to cooperate whenever necessary.
Вместо того чтобы дожидаться, пока серьезные события приведут к вынужденным поспешным действиям, ведущим державам необходимо начать участие в открытой дискуссии для определения наилучшего подхода к решению ядерных рисков в нестабильных странах и поиску путей сотрудничества в случае необходимости.
I hurried into my apartment and double-bolted the door.
Я поспешила в свою квартиру и закрыла дверь на два замка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert