Sentence examples of "in vain" in English
Every morning she scans the classifieds in vain.
Каждое утро она безрезультатно просматривает колонки объявлений.
All those young men and women cut down in Paris must not have been slaughtered in vain.
Мы не должны допустить, чтобы все эти молодые мужчины и женщины умершие в Париже умерли зря.
Your blood will not be spilled in vain, but in victory.
Ваша кровь, не прольется напрасно, а приведет к победе.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
First, he did not want to Michel deprived life in vain.
Во-первых, он не хотел, чтобы Мишеля лишили жизни понапрасну.
They say that man's seed cannot be spilled in vain.
Говорят что семя мужчины не может проливаться напрасно.
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
В прошлом году он попытался бросить курить, но безрезультатно.
When I suggested that this could be considered in the third phase of MONUC deployment, he observed that the Congolese people would not understand the reasons for such delays and could not wait in vain.
В ответ на мои слова о том, что это можно было бы рассмотреть на третьем этапе развертывания МООНДРК, он заявил, что конголезский народ не поймет мотивов такой отсрочки и не может ждать понапрасну.
Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно.
Another view suggests that, at present, trying to draw an artificial line between the atmosphere and outer space will not only end up in vain, but also cause more legal problems, since the international community has not yet reached a consensus on delimiting the boundary of outer space.
Другая точка зрения предполагает, что в настоящее время попытки провести искусственную границу между атмосферой и космическим пространством не только окончатся безрезультатно, но и вызовут много проблем юридического характера, поскольку международное сообщество еще не достигло единого мнения по поводу определения границы космоса.
Thou shall not take the name of the Lord thy God in vain.
"Не произноси имя Господа Бога твоего, напрасно".
How dare you take the Lord's name in vain, you good for nothing.
Как смеешь ты вспоминать Господа напрасно, ты невежда.
Are you supposed to take the Lord's name in vain like that?
Обязательно было упоминать Господа всуе в таком контексте?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert