Sentence examples of "inspected" in English with translation "проверяться"
Translations:
all403
проверять101
инспектировать65
осматривать57
проинспектировать49
проверяться18
обследовать14
инспектироваться9
other translations90
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Only the metadata text associated with these image files is inspected.
Проверяется только текст метаданных, связанный с этими файлами изображений.
The properties of the compressed archive file itself are not inspected.
Свойства сжатого архива не проверяются.
The contents of any embedded parts contained within these file types are also inspected.
Содержимое любых внедренных частей в файлах этих типов также проверяется.
The closed bulk container shall be inspected for leakage or spillage after each journey.
Закрытый контейнер для массовых грузов проверяется на предмет утечки или просыпания после каждой перевозки.
However, any objects that aren't embedded (for example, linked documents) aren't inspected.
Однако объекты, которые не внедренные (например, связанные документы), не проверяются.
This condition matches messages when an attachment is not inspected by the mail flow rules agent.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями, которые не проверяются агентом правил транспорта.
While under pressure, the MEGC shall be inspected for any leaks in the elements, piping or equipment.
В ходе испытания под давлением МЭГК проверяется на наличие течи в элементах, трубопроводах или оборудовании.
Any objects carried by such persons shall be inspected in the same manner as passengers'hand luggage.
Все предметы, которые несут с собой эти лица, проверяются так же, как и ручная кладь пассажиров.
All specimens shall be inspected before testing in order to identify and record faults or damage including the following:
До испытания все образцы должны проверяться с целью выявления и регистрации неисправностей или повреждений, в том числе:
All asbestos-containing surfaces are regularly inspected and maintained in an encapsulated state, whereby asbestos fibres cannot become airborne.
Все асбестосодержащие поверхности регулярно проверяются и подвергаются капсулированию, с тем чтобы содержащие асбест волокна не могли попасть в воздух.
" λ = 0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check.
" ? = 0,8: сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения.
λ = 0.8: the weld beads shall so far as possible be inspected visually on both faces and shall be subjected to a non-destructive spot check including all connections.
? = 0,8 сварные швы должны, насколько это возможно, проверяться визуально с обеих сторон и выборочно подвергаться испытаниям без разрушения, включая все стыки.
In addition, welds shall be inspected by radiographic, ultrasonic or another suitable non-destructive test method on a sample of closed cryogenic receptacles according to the applicable design and construction standard.
Кроме того, сварные швы должны проверяться в ходе первоначального испытания радиографическим, ультразвуковым или другим подходящим неразрушительным методом на образцах закрытых криогенных сосудов в соответствии с применимым проектно-конструкторским стандартом.
For the lower part of each shell at least 20 % of the length of each circumferential and longitudinal weld shall, together with all nozzle welds and any repair or ground areas, be inspected.”.
В нижней части каждого корпуса должны проверяться не менее 20 % длины каждого кольцевого и продольного сварного шва, а также все сварные швы патрубков и все места, где производились ремонт или полирование ".
In Sweden, extinguishers are inspected once a year which is absolutely necessary due to extreme weather conditions especially during the winter months, in order to guarantee functional safety (problems: frost, salt and other spreading agents).
В Швеции огнетушители проверяются один раз в год, что абсолютно необходимо ввиду суровых погодных условий, особенно в зимние месяцы, с тем чтобы гарантировать функциональную надежность (проблемы: мороз, соль и другие применяемые вещества).
Before being filled and offered for carriage each container or wagon/vehicle shall be inspected and cleaned to ensure that it does not contain any residue on the interior or exterior of the container or wagon/vehicle that could
Перед наполнением и предъявлением к перевозке каждый контейнер или вагон/каждое транспортное средство должен/должно проверяться и подвергаться очистке для обеспечения того, чтобы на внутренней или внешней поверхности контейнера или вагона/транспортного средства не имелось никаких остатков груза, которые могли бы
The grounding order could then be lifted gradually for each individual aircraft, provided all the records (ownership of the plane, operator, operating licence, insurance, airworthiness certificate, certificate of registration and the location of the aircraft) are inspected by both the Civil Aviation Authority in the country of registration and in the country where the aircraft has its maintenance base;
Этот запрет можно будет затем постепенно снимать с каждого отдельного воздушного судна при условии, что вся документация (титул владельца самолета, сертификат оператора, лицензия на эксплуатацию, страховой полис, сертификат летной годности, сертификат регистрации и местонахождение самолета) будут проверяться управлением гражданской авиации страны регистрации и страны, где воздушное судно имеет свою ремонтно-техническую базу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert