Sentence examples of "inspired" in English
Translations:
all917
вдохновлять454
вдохновленный73
воодушевлять44
внушать36
вдохновляться21
навеянный6
навеять6
инспирировать4
вдохновенный3
внушаемый1
воодушевляться1
вдыхать1
other translations267
You'll be challenged, inspired, motivated and humbled.
У вас появятся сложные задачи, вдохновение, желание жить и смирение.
This other condition was inspired by David, my student.
Это условие было плодом вдохновения Дэвида, моего студента.
So, why do I call this a biologically inspired robot?
Так почему же я называю его созданным биологией роботом?
Instead, we believe you need to be inspired by biology.
Мы считаем, что инженер должен черпать вдохновение в работе природы.
His dedication inspired me to come up with this expedition:
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
The feelings inspired by the latter are by far the stronger.
И ощущения, которые заставляет испытывать последний, безусловно, намного более сильные.
In fact, inspired employees quite often help make sizable profits, right?
На самом деле, счастливые работники довольно часто способствуют немалой выгоде, не так ли?
Designs are inspired by cognitive science, the arts, even science fiction.
На конструкторов оказали влияние: наука о мышлении, гуманитарные науки и даже научная фантастика.
But it certainly inspired an energetic reaction from many university professors.
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
it's also inspired, I think, a lot of great architecture.
конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Divinely inspired rulers usually do not lead mankind down an auspicious path.
Боговдохновенные правители обычно не ведут человечество по благоприятному пути.
This peeling inspired iRobot - that we work with - to build Mecho-Geckos.
Мы работаем с компанией iRobot над созданием "механических гекконов" .
It wasn’t these fliers, though, that inspired the legend of the rukh.
Однако не эти птицы послужили основой для появления легенд о птице рух.
At the same time, these governments practice a diplomacy inspired by one idea:
В то же время, такие правительства практикуют дипломатию, основанную на одной идее:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert