Sentence examples of "just" in English with translation "совершенно"
Translations:
all34670
просто9744
только6587
то820
справедливый693
как раз401
именно341
точно265
прямо263
простой164
буквально100
совершенно70
прямой45
немедленно12
праведный3
ка3
other translations15159
We've just discovered the most wonderful poison gas.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
I remember all of this exactly, just from one week.
Я все это помню совершенно отчетливо, хотя была здесь всего неделю.
And it leads to just a completely different value system.
И это приводит к совершенно новой системе ценностей.
Well obviously that’s not true — just ask George W. Bush.
Совершенно очевидно, что это - неправда, достаточно посмотреть на Джорджа У. Буша.
I really just don't even know how to say hello.
Я совершенно не представляю, как поздороваться с ним.
Les and I just had something magical happen today at lunch.
Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем.
They told me at the front desk and II just totally forgot.
Мне сказали в приемной, но я совершенно позабыл.
But seriously, I just happened to buy the same dress as the bridesmaids.
А если серьезно, я совершенно случайно купила платье как у подружек невесты.
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Governments are right to worry about the quality of growth, not just its speed.
Правительства совершенно правильно волнуются не только о темпах роста, но и о его качестве.
Obviously, the humanitarian situation, as it has just been explained to us, is sombre.
Совершенно очевидно, что гуманитарная ситуация, как нам только что рассказали, весьма безрадостна.
I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece.
Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии.
She just happened to mention how you two boys had such a nice time today.
Совершенно случайно она упомянула, что вы, мальчики, сегодня неплохо развлекались.
More and more it appears that Trump’s move will have just the opposite effect.
Но становится всё очевидней, что решение Трампа будет иметь совершенно противоположный эффект.
Uh, no, but he clearly works in mysterious ways, and maybe that's just his job.
О нет, но совершенно очевидно, что пути его неисповедимы, и, может, это и есть его предназначение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert