Sentence examples of "land" in English with translation "упасть"
Translations:
all9790
земля3763
земли2398
земельный922
приземляться259
наземный240
суша219
страны191
страна88
берег77
беречь43
оказываться38
упасть32
край22
высадиться20
посадить20
падать17
совершать посадку16
высаживать11
высаживаться6
сажать3
поймать3
десантировать2
поземельный2
ловить1
приземлить1
высадившийся1
совершать посадки1
other translations1394
I fall two floors, I land on the awning, I slide off.
Я пролетела два этажа, упала на навес, съехала с него.
I went back to my bed, and I prayed, and I secretly thanked God that that missile did not land on my family's home, that it did not kill my family that night.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
She stumbled down the stairs, landing hard on the tile floor.
Она оступилась на лестнице и упала на кафельный пол.
It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone.
Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования.
Five mortar shells also landed west of the Israeli town of Kiryat Shmona.
Пять минометных снарядов упали на землю к западу от израильского города Кириат Шмона.
The time he slipped on a cinnabon and landed in a bunch of garbage.
Тот раз, когда он подскользнулся на булочке с корицей и упал в кучу мусора.
The thing fell 19 storeys and landed right in front of me on the sidewalk.
Кресло пролетело 19 этажей и упало на тротуар прямо передо мной.
My Uncle Tobar fell out of a blue spruce that summer and landed on his chainsaw.
Мой дядя Тобар упал с ели этим летом прямо на свою бензопилу.
Three rockets landed in the northern Israeli town of Kiryat Shemona, causing serious damage to two houses but no casualties.
Три ракеты упали в северном израильском городе Кирьят-Шимона, причинив серьезный ущерб двум домам, но при этом человеческих жертв не было.
Five days later, the North launched four ballistic missiles, one of which reportedly landed within 200 miles of Japan’s coastline.
Пять дней спустя, Север выпустил четыре баллистические ракеты, одна из которых, предположительно, упала в 200 милях от береговой линии Японии.
The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground.
Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки.
On 17 June, two Katyusha rockets fired from southern Lebanon landed in Kiryat Shmona, in northern Israel, causing minor damage but claiming no casualties.
17 июня в Кирьят-Шмоне, Северный Израиль, упали два реактивных снаряда, запущенные из Южного Ливана с помощью установки «Катюша», причинив незначительный ущерб, но не вызвав никаких людских потерь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert