Sentence examples of "left ventricle wall" in English
Now, as he opens the left ventricle, there will be a rush of blood.
Сейчас, как он вскрывает левый желудочек, где будет сильное кровотечение.
The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage.
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения.
Little did I imagine that today, there would be no freestanding investment bank left on Wall Street.
Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.
How many think the one on the left is running up the wall?
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
That the killer's the woman with motive and the victims' blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction?
То, что убийца - женщина, у которой есть мотив и кровь убитых на одежде, или то, что веганы сделали это и оставили на стене огромную стрелку, указывающую прямо на них?
But, while most elected officials welcome being all things to all people, Trump has left no room for doubt that he intends to do what he said: a ban on Muslim immigration, a wall on the border with Mexico, renegotiation of the North American Free Trade Agreement, repeal of the 2010 Dodd-Frank financial reforms, and much else that even his supporters dismissed.
Но в то время как большинство победивших на выборах политиков стремятся быть «всем для всех», Трамп не оставил ни тени сомнений в том, что намерен делать всё, что обещал: запрет на иммиграцию мусульман, стена на границе с Мексикой, пересмотр Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА), отмена финансовой реформы Додда-Франка 2010 года, а также многое другое, что не нравится даже его сторонникам.
Okay, I think your virtual weird wall has left you a pushpin short.
Ясно, мне кажется, эта ваша Странная стена завела вас не туда.
Among the many aggressive, provocative actions by Israel in the past year, the severest humanitarian consequences had been caused by the ongoing construction of the separation wall, the incessant military incursions that had left hundreds of Palestinians dead, the systematic house demolition campaign that had created a body of internally displaced people, and the ongoing settlement activities.
Среди прочих многочисленных агрессивных, провокационных действий Израиля в прошлом году, самые серьезные гуманитарные последствия были вызваны строительством разделительной стены, а также непрекращающимися военными вторжениями, которые унесли жизни сотен палестинцев, систематическим разрушением домов, в результате чего образовался целый контингент перемещенных внутри страны лиц, а также продолжающимся строительством поселений.
I've got my back pressed against the wall of an abandoned spaceship, and I'm inching down a hallway, my head darting left and right, looking for danger everywhere.
Я прижимаюсь спиной к стене заброшенной космической станции, медленно крадусь по проходу, постоянно оглядываясь, ожидая появления опасности с любой стороны.
The wall is designed to surround a truncated Palestine completely, and a network of exclusive highways will cut across what is left of Palestine to connect Israel with the Jordan River Valley.
Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
Watch the tricuspid valve, between the atrium and the ventricle.
Посмотри на трехстворчатый клапан, между предсердием и желудочком.
And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart.
И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
With HLHS, what else do you get besides hypoplasia of the ventricle?
При этом синдроме, что еще может быть, кроме гипоплазии желудочка?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert