Exemples d'utilisation de "limited visibility" en anglais
Due to limited visibility navigation may be difficult.
Из-за ограниченной видимости навигация может быть затруднена.
As regards article 6.32 it should be remembered that the Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR) is working on new provisions to govern navigation in limited visibility which will replace the principle of emitting the three-tone signal when proceeding downstream by a rule requiring the use of radio communications, and with new rules of the road.
Применительно к статье 6.32 следует иметь в виду, что Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) разрабатывает новые положения, касающиеся судоходства в условиях ограниченной видимости, где принцип подачи трехтонального сигнала при следовании судов вниз по течению заменяется правилом об обязательном использовании радиосвязи, а также положениями новых правил плавания.
Users had limited visibility of what was actually journalized and transferred to General ledger.
Пользователи не могли четко видеть, что фактически учитывается в субкниге и перемещается в раздел Главная книга.
For example, changing the moderation setting to has limited visibility affects all comments boxes under the same app ID.
Например, если вы установите ограничение на просмотр, эта настройка будет применена ко всем полям комментариев, которые связаны с одним и тем же ID приложения.
If a new comment is published from a banned user, this comment will automatically have limited visibility and show up in the Review tab.
Если автором нового комментария является заблокированный пользователь, для такого комментария будет установлено ограничение на просмотр, а сам комментарий будет показан во вкладке «На рассмотрении».
This is a limited time offer to new customers only.
Это предложение ограничено по времени и только для новых клиентов.
However, the committee recommended the FAA allow pilots to order passengers to shut off devices during instrument landings in low visibility.
Тем не менее комитет рекомендовал, чтобы ФАУ разрешило пилотам требовать от пассажиров отключать устройства во время посадок по приборам в условиях ограниченной видимости.
In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться.
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness.
Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам:
In addition, the single-engine YF-16 also had a huge advantage in fuel consumption, and the airplane afforded the pilot increased G-tolerance and better visibility.
Кроме того, одномоторный YF-16 имел огромное преимущество по расходу топлива, обеспечивал летчику более высокий предел переносимости ускорений и лучший обзор.
To get the chart back into the visibility range, one has to press "5" in the keypad or double-click in the area of the chart price scale.
Чтобы вернуть график в пределы видимости, необходимо нажать клавишу "5" на дополнительной цифровой клавиатуре либо дважды кликнуть мышью в области ценовой шкалы графика.
This Limited Warranty gives you specific legal rights
Данная Ограниченная Гарантия дает вам определенные права
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité