Sentence examples of "listens" in English with translation "внимать"

<>
And thank you for listening. Я благодарю вас за внимание.
Don't listen to him, Toboggan. Не обращай внимания, Тоббоган.
Yes, listen, never mind about that. Да, слушай, не обращай внимания.
Thank you very much for listening. Спасибо за внимание.
So thank you and thank you for listening. Спасибо и спасибо за ваше внимание.
Alfred's a footman, so don't listen to him. Это Альфред - лакей, так что не обращай на него внимание.
They were really listening to the galaxy in high fidelity. Они действительно внимали звукам галактики высокого качества воспроизведения.
All right, listen up, we're looking for one Joe Sava. Ладно, всем внимание, нам нужен некий Джоуи Сава.
All right, everybody, drop what you're doing and listen up. Внимание, все бросайте свои дела и слушайте меня.
And with that note, I would like to thank you for listening. И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
Ten thousand souls, all listening to the writings, the ideas of one man. Десять тысяч душ внимают идеям и словам одного человека.
I stopped listening to their stories quite as closely as I had before. Я перестала слушать рассказы о них с прежним вниманием.
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете.
Listen carefully, and despite your excitement, it's very important to notice the details. Слушайте, усваивайте и не смотря на волнение, очень важно обратить внимание на детали.
Before I listened to Abby, I never really would have given a cat the time of day. Раньше, до того как я услышал Эбби, я не обратил бы внимания на кошек.
The international community is listening, and the arrests and detentions have only made them pay more attention. Международное же сообщество пока только прислушивается; аресты и задержания еще больше усиливают внимание с его стороны.
To this day, I remain thankful to Gorbachev for not listening to agitators but to my arguments. Возвращаясь к тому дню, я по-прежнему благодарен Горбачеву за то, что он не послушался агитаторов, а внял моим аргументам.
Many Polish bishops almost openly declare to their flock: you are supposed to listen, not think or argue. Многие польские епископы чуть ли не открыто возвещают своей пастве: вы должны внимать, а не рассуждать и спорить.
If you listen to the way black youth today speak, think about the use of the word "yo." Слушая речь молодых чернокожих людей [В США], обратите внимание на словечко "yo".
You know, before I listened to Abby on the radio, I never really would have given a cat the time of day. Раньше, до того как я услышал Эбби, я не обратил бы внимания на кошек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.