Sentence examples of "listens" in English with translation "прислушиваться"
Translations:
all1979
слушать1151
послушать355
прислушиваться162
прослушивать161
выслушивать99
внимать40
other translations11
He listens to academic economists, but is focused differently.
Он прислушивается к мнению ученых-экономистов, но его деятельность направлена в другом направлении.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
And if there is one constituency that Trump listens to consistently, it is business.
А если и есть какой-то избиратель, к которому Трамп постоянно прислушивается, то это бизнес.
If everyone just shuts up a bit, listens, they might work out what's really going on.
Если все хоть ненадолго заткнуться, прислушаются, то, возможно, поймут, что происходит на самом деле.
We strongly believe that this resolution will have a very important impact, particularly if Israel, the occupying power, realizes its disregard for the international will and listens to the clear position taken by the international community.
Мы твердо убеждены в том, что эта резолюция будет иметь весьма важные последствия, особенно если Израиль, оккупирующая держава, осознает факт игнорирования им международной воли и прислушается к четкой позиции, занятой международным сообществом.
Earth spoke, and Americans, for once, listened.
Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
The question is whether political leaders are listening.
Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры.
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans.
Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Listen carefully to hear if you make any noise.
Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума.
We listen to the survivors so that we survive.
И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward.
Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws.
В конце концов, власти прислушались к нашим словам, и, удивительно, даже изменили свои законы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert