Sentence examples of "little bit" in English
You can see here a little bit of heart muscle beating in a dish.
Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
That takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while you fail.
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит.
The answer, almost certainly, is a little bit of both.
Ответ, почти наверняка будет - и то, и другое понемножку.
So, when institutions are told they are obstacles, and that there are other ways of coordinating the value, they go through something a little bit like the Kubler-Ross stages - - of reaction, being told you have a fatal illness:
Итак, когда организациям говорят, что они стали помехой, и есть другие способы координации ценностей, у них начинается что-то вроде стадий скорби по Кюблер-Росс - реакций человека, узнавшего о своей смертельной болезни:
I laughed and said, "Well we've only just started it, you can have a little bit of it."
Я посмеялась и сказала: "Ну, мы только его начали делать, так что вы можете получить его кусочек".
And it takes a little bit of nerve to dive into those primal, terrifying parts of ourselves and make our own decisions and not make our housing a commodity, but make it something that bubbles up from seminal sources.
и нужна определённая смелость, чтобы погрузиться в эту примитивную, страшную часть нас самих и принимать свои собственные решения, а не превращать жильё в товар, Наоборот, пускай это проистекает из продуктивных источников.
You can just see a little bit of North America up here and a sliver of Australia down there.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
And what you see here is, you see a little bit of crude oil, you see some ice cubes, and you see two sandwich baggies of napalm.
Вы видите здесь - чуть-чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма.
Another way of putting it is, is there some humongous problem that we cannot yet get computers to solve, yet we can split into tiny 10-second chunks such that each time somebody solves a CAPTCHA they solve a little bit of this problem?
Другими словами, есть ли некая гигантская проблема, которую компьютеры решить не могут, но которую можно поделить на мелкие 10-секундные кусочки так, что каждый раз, когда кто-то решает капчу, он решает маленький кусочек этой проблемы?
So, a little bit of perspective - about 10,000 years of perspective.
Так что, небольшой экскурс - примерно в 10 000 лет.
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert