Exemples d'utilisation de "longtime friends" en anglais
While there have been differences over Iraq, such issues among longtime friends are not new.
И хотя существовали разногласия по поводу Ирака, такие проблемы среди давних друзей не являются новым явлением.
He and I knew each other well, since he had worked on the chutes for Spirit and Opportunity and was deeply involved in the design analysis for the MSL parachute. We also had on the panel a longtime builder of Mars parachutes.
Мы были хорошо знакомы, так как он работал над созданием парашютов для аппаратов Spirit и Opportunity, а также активно участвовал в анализе конструкции парашюта для научной лаборатории по изучению Марса Curiosity.
Longtime Tatar President Shaimiyev stepped down in April and now Bashkir President Rakhimov has followed.
Бессменный президент Татарстана Шаймиев ушел в апреле, а теперь за ним последовал и башкирский президент Рахимов.
Wherever he may go, he is sure to make friends.
Куда бы он не пошёл, он везде с кем-нибудь знакомится.
A 94-year-old World War II veteran has fulfilled a longtime dream to return to France to renew his wedding vows, NBC News reports.
Как сообщает NBC News, 94-летний ветеран Второй мировой войны исполнил свою давнюю мечту снова приехать во Францию, чтобы еще раз принести клятву супружеской верности жене.
He abruptly replaced his longtime Chief of Staff and close confident, Sergei Ivanov, with Anton Vaino.
Он внезапно заменил своего давнего соратника Сергея Иванова на посту главы администрации Антоном Вайно.
“It’s an improbable physical anomaly that was cited more than once (along with superhuman stamina, uncommon thoughtfulness, and a steel-trap mind) by longtime aides and members of the press corps,” he wrote.
«Это невероятное физическое отклонение от нормы, о котором (наряду с нечеловеческой жизненной энергией, чрезмерной внимательностью и способностью четко мыслить и мгновенно реагировать) не раз говорили близкие помощники и представители прессы», - пишет он.
But thanks to Brookdale Senior Living and Jeremy Bloom’s Wish of a Lifetime foundation, the Taylors got to fulfill that longtime dream.
И вот, благодаря компании Brookdale Senior Living, которая курирует дома престарелых и ветеранов, а также фонду «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) давняя мечта Тейлоров сбылась.
For some in India, countering China is taking precedence even over checking longtime rival Pakistan.
Для некоторых в Индии, противостояние Китаю имеет большее значение, чем давнем врагу Пакистану.
Now the Kingdom's longtime protector, the United States, which let down Abdullah by (reluctantly) embracing the Arab Spring, is poised to pull its troops out of neighboring Iraq.
Теперь давний защитник Королевства, Соединенные Штаты, которые подвели Абдуллу, (неохотно) приняв арабскую Весну, готовы вывести свои войска из соседнего Ирака.
I learned to study and play like my Japanese friends.
Я научился заниматься и играть как мои японские друзья.
Among the reasons for the dollar's longtime dominance as the premier international currency are lower transactions costs in foreign exchange markets, the historical role of the dollar in world trade since 1945, and the sheer size of America's economy.
К причинам долговременного господства доллара в качестве основной международной валюты относятся более низкая стоимость сделок на рынках обмена валют, историческая роль доллара в мировой торговле с 1945 г. и огромный размер американской экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité