Sentence examples of "master of mathematics and philosophy" in English
Galileo viewed nature as a book written in the language of mathematics and decipherable through physics.
Галилей рассматривал природу как книгу, написанную на языке математики с возможностью ее прочтения через физику.
I engage in the use of game theory, game theory is a branch of mathematics and that means, sorry, that even in the study of politics, math has come into the picture.
Я использую теорию игр - это раздел математики, и к сожалению, это означает, что математика вырисовывается даже в изучении политики.
IEA has begun developing a Teacher Education and Development Study-Mathematics (TEDS-M) to examine how teacher preparation policies, programmes, and practices contribute to the teaching of mathematics and science.
МАОО разработала исследование по вопросам образования и повышения квалификации учителей математики (ТЕДС-М) для изучения вопроса о том, как политика, программы и методы подготовки учителей влияют на преподавание математики и естественных наук.
For the “Education in Post-conflict Environments: Mathematics, Science and Technology Education for Teachers” project, missions are currently planned by the NEPAD secretariat and SMASSE-WECSA Association (Strengthening of Mathematics and Science in Secondary Education — Western, Eastern, Central and Southern Africa) to five post-conflict countries (Angola, the Democratic Republic of the Congo, Mozambique, Rwanda and the Sudan).
Что касается проекта «Образование в постконфликтных условиях: подготовка учителей по математике, научно-техническим дисциплинам», то секретариатом НЕПАД и Ассоциацией по совершенствованию преподавания математики и научных дисциплин в средних школах Западной, Восточной, Центральной и южной части Африки в настоящее время планируется направление миссий в пять постконфликтных стран (Ангола, Демократическая Республика Конго, Мозамбик, Руанда и Судан).
The Committee noted with satisfaction that, at the global level, a large number of outreach activities and programmes for children, young people and the general public were being established by national space and educational organizations and international organizations to promote awareness of the benefits of space science and technology and to encourage children to consider careers in the fields of mathematics and science.
Комитет с удовлетворением отметил, что на глобальном уровне национальные космические агентства, учебные заведения и международные организации проводят большое количество учебно-пропагандистских мероприятий и программ для детей, молодежи и широкой общественности с целью ознакомить их с теми возможностями, которые открывают космическая наука и техника, и привить детям интерес к математике и другим точным наукам.
The Committee noted with satisfaction that, at the global level, a large number of educational and outreach activities and programmes for children, young people and the general public were being established by space agencies and international organizations to promote awareness of the benefits of space science and technology and to encourage children to consider careers in the fields of mathematics and science.
Комитет с удовлетворением отметил, что на глобальном уровне космические агентства и международные организации проводят большое количество учебно-пропагандистских мероприятий и программ для детей, молодежи и широкой общественности с целью рассказать им о тех широких возможностях, которые открывают космическая наука и техника, и привить детям интерес к математике и точным наукам.
Education: Ph.D., Faculty of Mathematics and Physics, University of Utrecht, The Netherlands (1969).
Образование: доктор наук, физико-математический факультет, Утрехтский университет, Нидерланды (1969 год).
The Committee noted with satisfaction that, at the global level, a large number of education and outreach activities and programmes for children, young people and the general public currently being established by space agencies and international organizations aimed at promoting awareness of the benefits of space science and technology and encouraging children to consider careers in the fields of mathematics and science.
Комитет с удовлетворением отметил, что на глобальном уровне космические агентства и международные организации в настоящее время проводят большое количество учебно-пропагандистских мероприятий и программ для детей, молодежи и широкой общественности, направленных на то, чтобы разъяснить широкие возможности, открываемые космической наукой и техникой, и привить детям интерес к математике и точным наукам.
For the “Education in post-conflict environments: mathematics, science and technology education for teachers” project, the NEPAD secretariat and the Strengthening of Mathematics and Science Education in Secondary Education in Western, Eastern, Central and Southern Africa association are planning missions to work out implementation modalities in five post-conflict countries (Angola, the Democratic Republic of the Congo, Mozambique, Rwanda and Sudan).
В связи с проектом «Образование в постконфликтных условиях: подготовка учителей по математике и естествознанию и техническим дисциплинам» секретариат НЕПАД и Ассоциация совершенствования преподавания математики и естественных наук в западной, восточной, центральной и южной части Африки планирует направление миссий для выработки механизмов осуществления в пять постконфликтных стран (Анголу, Демократическую Республику Конго, Мозамбик, Руанду и Судан).
No other branch of physics involves such wide-ranging interaction between theory, experiment, technology, and philosophy.
Ни в каком другом разделе физики не происходит такого широкомасштабного взаимодействия теории, эксперимента, технологии и философии.
Expertise in a wide variety of different areas - molecular and cell biology, mathematics and statistics, nutrition and diet, food chemistry, and social science - is fundamental to progress.
Знания в самых разных областях, как, например, молекулярная и клеточная биология, математика и статистика, диетология, химия пищевых продуктов и социальные науки, необходимы для прогресса.
No book on innovation that I have read makes the connection between innovation and the theory of knowledge and philosophy of science.
Ни одна из книг по инновациям, которые я прочитал, не делает связи между инновациями, теорией знаний и философией науки.
From the incredible media lab at MIT to the mathematics and economics departments at Harvard, Asians - Chinese and Indians, in particular - are everywhere, like the Romans in Athens in the first century BC:
Уроженцы Азии, в особенности китайцы и индийцы, находятся повсюду - от потрясающей лаборатории СМИ в Массачусетском технологическом институте до кафедр математики и экономики в Гарварде - подобно римлянам в Афинах 1 столетия до нашей эры:
In one particularly macabre bit of mathematics, bin Laden's writings show him musing over just how many Americans he must kill to force the U.S. to withdraw from the Arab world.
В документах содержатся пугающие подсчеты, которые делал бин Ладен, вычисляя, сколько американцев надо убить, чтобы заставить США уйти из арабского мира.
The first defense is to push for an educational system that really forms critical minds, namely through the (nowadays) largely neglected subjects of literature, history, and philosophy.
Лучшей защитой является создание системы образования, которая действительно формирует критические умы, в частности посредством таких во многом (сегодня) позабытых предметов, как литература, история и философия.
More than half a century ago, the godfather of artificial intelligence, Alan Turing, argued that the brain's function could all be reduced to mathematics and that, someday, a computer would rival human intelligence.
Более полувека назад основатель искусственного интеллекта Алан Тюринг утверждал, что функции мозга можно выразить чисто математически и что однажды компьютер станет соперничать с человеческим интеллектом.
In studying physics, students study algebra simultaneously, motivating them with a sense of the power of mathematics.
При изучении физики ученики параллельно изучают и алгебру, что помогает им увидеть силу математики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert