Sentence examples of "natural retirement" in English
Delhi's barely breathable air has become tolerable, following a big move to compressed natural gas in public transport, retirement of old vehicles, and higher emissions standards in new ones.
Едва пригодный для дыхания воздух Дели стал довольно сносным благодаря переходу общественного транспорта на сжатый природный газ, изъятию из обращения старых автомобилей и более строгим нормам выбросов в новых.
Such a judge should retire from his job before retirement age.
Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.
I bought an eight-acre farm for my retirement.
Я прикупил к своей пенсии ферму с восемью акрами земли.
Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers.
Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем.
I think it natural for her to decline his offer.
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
According to Italian authorities, one of the solutions to this problem is early retirement of elderly workers.
На взгляд итальянских властей, одно из решений этой проблемы - досрочный выход на пенсию пожилых работников.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%.
В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand.
Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
I cannot watch any longer the country having been robbed over the past twenty years, thieves roaming about there and people's taxes and retirement age increasing.
Но я уже не могу смотреть, как за последние 20 лет страна разворовывается, как тут суетятся воры, людям повышают налоги и пенсионный возраст.
As such, Customer further agrees that margined spot OTC Foreign Exchange trading may not be suitable for retirement funds.
Клиент также соглашается с тем, что проведение маржинальных операций с иностранной валютой на внебиржевом валютном рынке может не сочетаться с пенсионными активами.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert