Sentence examples of "normal routine" in English
Schools across the country are being reopened and parents are being urged to return their children to a normal routine.
Снова открываются школы по всей стране родителей убеждают вернуть детей к нормальной жизни.
In the West Bank, normal life is being disrupted by routine Israeli military operations, hundreds of checkpoints, the settlements infrastructure, the construction of the wall and periodic closures.
На Западном берегу нормальной жизни препятствуют каждодневные израильские военные операции, наличие сотен пропускных пунктов, инфраструктура населенных пунктов, строительство стены и периодическое блокирование территории.
The sooner she settles back into her life, her normal routine, the better.
Чем скорее она вернётся к реальной, привычной жизни, тем лучше.
We thought the best thing for him was just to have a normal routine.
Мы думали, что лучше всего для него просто следовать обычному распорядку.
Thank you for the offer, but I think I wanna get back to my normal routine.
Спасибо за предложение, но, думаю, я вернуться к своим обычным занятиям.
Once you're outside your normal routine, there's a greater chance for victimization.
Когда вы оказываетесь в непривычной для вас ситуации, степень риска стать жертвой повышается.
Turning to the second point, he said that education not only restored stability and security to the lives of children uprooted and traumatised by armed conflicts but also helped to re-establish a normal routine in communities threatened by violence and war.
Что касается образования, то оно не только возвращает ощущение стабильности и безопасности детям, оторванным от родных мест и травмированным ситуацией вооруженного конфликта, но и позволяет восстановить некоторую повседневную стабильность в жизни общин, подвергающихся угрозе насилия и войны.
This limitation of their right to liberty is considered as normal and routine, not as a measure of last resort, and is rarely the subject of debate.
Это ограничение их права на свободу считается, как правило, делом рядовым и обычным, а не крайней мерой и редко подлежит обсуждению.
Francine, are sure you're okay with going back to our normal sex routine?
Франсин, ты уверена, что сможешь вернуться к нашему обычному сексу?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert