Sentence examples of "obtained" in English
Translations:
all3783
получать3127
добиваться134
приобретать79
брать40
добыть11
добывать8
добытый6
добывающий2
добываемый1
добываться1
other translations374
Source: Information obtained from the banks, August 2001.
Источник: Информация, предоставленная каждым банком в августе 2001 года.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban.
У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
This value is obtained by examining the current LDAP administrative policies.
Это значение получается при просмотре текущих административных политик LDAP.
They're showing how much nutrition that they could've obtained.
По ним можно судить о количестве поглощаемых ими веществ.
Advertising is not permitted for products obtained from endangered or threatened species.
Запрещается рекламировать товары, для производства которых были использованы животные, относящиеся к вымирающим или находящимся под угрозой исчезновения видам.
Entry would be obtained from the first basement, opposite Conference Room 1.
Вход в эти помещения будет осуществляться с первого цокольного этажа напротив зала заседания 1.
According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights.
Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы.
The string that is searched is usually obtained from a field identifier.
Искомая строка обычно берется из поля, заданного идентификатором.
The factors Kc (laden), Kv (unladen) are obtained by reference to diagram 4B.
Коэффициенты Kc (в груженом состоянии) и Kv (в порожнем состоянии) определяются по диаграмме 4B.
the place where "the biggest bang for the [policy] reform buck can be obtained."
условие, при котором "может быть начато резкое изменение экономической [политики]".
Obtained a BA (Honours) in Jurisprudence, Oxford University, United Kingdom, and subsequently an MA.
Бакалавр права (диплом с отличием), Оксфордский университет, Соединенное Королевство, и впоследствии- диплом магистра.
Desertification assessment requires arguments built upon diverse indicators, which are obtained by field surveys.
Для оценки процессов опустынивания нужны аргументы, которые должны строиться на различных показателях, определяемых по итогам полевых обследований.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
The curricula vitae of candidates nominated may be obtained on the Basel Convention website.
Краткие биографии назначенных кандидатов можно посмотреть на веб-сайте Базельской конвенции.
It has been said that the man who obtained it all disappeared one day.
Говорили, что тот, кто заполучил все это однажды исчез с лица земли.
He enjoyed being a spy and obtained a suitcase made of Argentine calf leather.
Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи.
The price index over a lengthy period is obtained by multiplying the monthly price indices.
Индекс цен за длительный период времени определяется путем перемножения месячных индексов цен.
The string from which these functions extract characters is usually obtained from a field identifier.
Строка, из которой извлекаются символы, обычно берется из поля, заданного идентификатором.
A citizens' initiative of this kind will require one million signatures, obtained in different countries.
Для реализации подобной инициативы граждан потребуется один миллион подписей, собранных в разных странах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert