Verwendungsbeispiele von "overhead absorption rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. Удельная мощность поглощения излучения организмом человека (SAR) — это мощность радиоизлучения, поглощенная организмом человека во время использования устройства.
Yeah, but, uh, the skin absorption rate suggests that Leung came into contact with it hours before his death. Да, но скорость абсорбирования кожи предполагает, Что Люн имел контакт с ним за час до смерти.
I'm trying to extrapolate the absorption rate of the victim's blood into the hydrangea bushes. Я пытаюсь экстраполировать скорость поглощения крови жертвы кустами гортензии.
China is now in a mode of saving absorption; its domestic saving rate has declined from a peak of 52% in 2010 to 46% in 2016, and appears headed to 42%, or lower, over the next five years. Китай сейчас перешёл в режим поглощения сбережений: внутренний уровень сбережений упал с пикового значения 52% в 2010 году до 46% в 2016 году, и, по всей видимости, он опустится до 42% (или даже ниже) в ближайшие пять лет.
The Secretary-General undertakes periodic reviews of cost data provided by the troop-contributing countries, and determines, in consultation with the troop-contributing countries, whether changes in the average overall absorption factor of the troop-contributing countries warrant a change in the rate of reimbursement and makes recommendations to the Assembly accordingly. Генеральный секретарь периодически проводит обзор данных предоставляющих войска стран о понесенных расходах и, на основе консультаций со странами, предоставляющими войска, принимает решение относительно целесообразности изменения ставок возмещения в зависимости от динамики среднего коэффициента покрытия расходов стран, предоставляющих войска, и выносит соответствующие рекомендации в адрес Ассамблеи.
A budget allocation funded through the overhead rate applied to all other funds, if the OIOS deems the risk profile of a particular activity requires additional attention. ассигнование из бюджета, финансируемое за счет ставки накладных расходов, применяемой ко всем фондам, если УСВН считает, что профиль риска в связи с той или иной конкретной деятельностью требует дополнительного внимания.
The Unit believes that a simple formula, determining a certain overhead rate to be applied to all activities, could facilitate the allocation of funds for oversight and could serve as a baseline, which could be fine-tuned based on a comprehensive risk assessment. Группа считает, что простая формула, определяющая конкретный коэффициент накладных расходов применительно ко всем направлениям деятельности, могла бы облегчить выделение средств на надзор и могла бы послужить базовым параметром, который можно было бы уточнять на основе всесторонней оценки рисков.
In order to define a calculation formula and its cost group basis, the costing sheet setup requires the identification of the cost group that represents the overhead and the selection of a surcharge or rate approach. Чтобы определить формулу подсчета и основу для группы затрат, для настройки ведомости затрат необходимо идентифицировать группу затрат, представляющую накладные расходы, и выбрать подход к распределению или ставке.
To help contribute to rising Authority overhead costs we're asking all our sheriffs to pay it forward at a rate of 80 percent. Чтобы помочь покрыть растущие расходы Властей, мы просим всех наших шерифов заплатить 80% вперёд.
To continue to insist to donors of special purpose grants to obtain the full recovery of the programme support costs (overhead), whenever possible, and to bring such recovery in line with the standard rate of 13 per cent applied by the United Nations; продолжать убеждать доноров Фонда специальных целевых субсидий в необходимости обеспечения, по мере возможности, полной компенсации расходов на вспомогательное обслуживание программ (накладных расходов) и привести эту компенсацию в соответствие со стандартной ставкой — 13 про-центов, применяемой Организацией Объединенных Наций;
When you calculate manufacturing overhead, use the Costing sheet setup form to enter the calculation formulas for indirect costs for surcharge or rate nodes. Когда вы рассчитываете производственные накладные расходы, используйте форму Настройка листа калькуляции издержек, чтобы вводить формулы расчета косвенных затрат для узлов надбавок или ставок.
As to the 13 % overhead costs charged by the UN, the secretariat informed that the Controller had not agreed to a reduction in the rate of programme support. Что касается накладных расходов в размере 13 %, взимаемых ООН, то секретариат сообщил, что Контролер не согласен с сокращением ставки программной поддержки.
The net rate of absorption at the primary level is 100 %, which places Bahrain on a par with the advanced countries (this indicator refers to the number of students registered in primary education who are in the official age group corresponding to primary education; it is expressed as a percentage of the total members of the corresponding population group). Чистый коэффициент охвата начальным образованием составляет 100 процентов, что ставит Бахрейн в один ряд с развитыми странами (этот показатель отражает число зарегистрированных учащихся в учебных заведениях начальной ступени, которые относятся к возрастной группе, формально соответствующей начальной ступени образования; значение данного показателя выражается в процентах от общей численности соответствующей группы населения).
The net rate of absorption at primary level is 99.1 %, which places Bahrain on a par with the advanced countries (this indicator refers to the number of students registered in primary education who are in the official age group corresponding to primary education; it is expressed as a percentage of the total members of the corresponding population group). Чистый коэффициент охвата начальным образованием составляет 99,1 процента, что ставит Бахрейн в один ряд с развитыми странами (этот показатель отражает число зарегистрированных учащихся в учебных заведениях начальной ступени, которые относятся к возрастной группе, формально соответствующей начальной ступени образования; значение данного показателя выражается в процентах от общей численности соответствующей группы населения).
In support of this proposition, TJV submitted a copy of the tender documents containing the unit rate analysis, which contain a column with the amount of the anticipated overhead and profit margin. В обоснование этого утверждения ТДВ представило копию документации для торгов с анализом удельной нормы прибыли, в которой содержится колонка с расчетными показателями предполагавшихся накладных расходов и нормы прибыли.
This phase would involve establishing criteria for determining the minimum response rate at which the results of the survey could be considered to be valid, analysing the results of the survey, establishing the average costs of troop-contributing countries and elaborating a method for calculating the average absorption factor. Этот этап включает разработку критериев для определения минимальной доли ответивших, при которой результаты обследования можно считать действительными; анализ результатов обследования; установление среднего уровня расходов стран, предоставляющих войска, а также разработку метода исчисления среднего коэффициента покрытия расходов.
The statutes are presumably designed to curb public corruption and prevent the excess absorption of power into individual leaders. Предполагается, что этот закон предназначен для сдерживания коррупции и недопущения злоупотребления властью отдельных руководителей.
The helicopter is hovering overhead. Вертолёт завис над головой.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
Potassium iodide blocks thyroid absorption of radioactive iodine, an early risk in a nuclear release. Иодид калия блокирует поглощение щитовидной железой радиоактивного йода - первый риск в результате утечки радиоактивных продуктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!