Beispiele für die Verwendung von "parcel" im Englischen
Übersetzungen:
alle157
посылка46
земельный участок23
сверток6
пакет5
участок земли4
распределять3
andere Übersetzungen70
The Law on Land Parcel and Related Real Estate State Registration Fees (1999) sets fees for initial registration and subsequent transactions.
Законом о земельных участках и соответствующих государственных пошлин за регистрацию недвижимого имущества (1999 год) устанавливаются пошлины за первичную регистрацию и последующие сделки.
I mean to say, a parcel like that is a terrible temptation.
Я хочу сказать, что сверток подобный этому - большое искушение.
My father says $90 million is not a rational number for that parcel.
Мой отец говорит, что 90 миллион не рациональная сумма за этот участок земли.
Although focusing on finance, economic and development policies, the outcome document embraces, as part and parcel of the agreed policy “package”, important concerns about social protection, income distribution, employment and gender equality, among other social imperatives.
Делая основной упор на политику в области финансов, экономики и развития, итоговый документ охватывает, как неотъемлемую часть согласованного «комплекса» стратегий, важные вопросы, касающиеся, в числе прочих социальных императивов, социальной защиты, распределения доходов, занятости и равенства мужчин и женщин.
Each rural citizen (residents including children born before August 1996 and members of farms) received a land parcel free of charge.
Каждый сельский житель (включая детей, родившихся до августа 1996 года, и членов сельхозпредприятий) бесплатно получил земельный участок.
He has this parcel, and he wants to know is first-class post 100% reliable.
У него был этот пакет, и он хотел знать, на 100 ли процентов надежна почта.
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs.
Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.
This map is the basic legal document, specifying the area of the land parcel and describing the technical parameters, and is the basis for the cadastral map.
Такие карты представляют собой базовый юридический документ, определяющий площадь земельного участка и описывающий его технические параметры, который ложится в основу кадастрового плана.
Late in 1998, Captain Michael Comber of the RUF Mining Unit brought a parcel of diamonds from Kono to the RUF headquarters at Buedu.
В конце 1998 года капитан подразделения по добыче алмазов ОРФ Майкл Комбер доставил из Коно в штаб-квартиру ОРФ в Буеду пакет с алмазами.
Comprising over 50 acres, the site represents the last significant opportunity to set aside an extensive, largely undeveloped parcel of land of importance to the conservation of the unique biodiversity of Bermuda.14
Этот объект площадью свыше 50 акров предоставляет существенную возможность сохранить большой, в значительной мере неосвоенный участок земли, имеющий важное значение для сохранения уникального биологического разнообразия Бермудских островов14.
The State Register issues unique identifiers for land parcels (including area code, parcel number, kind of ownership, flat number and type of building) and unique register numbers.
В Государственном регистре используются единые идентификаторы земельных участков (код района, номер участка, форма собственности, номер квартиры и тип здания) и единые регистрационные номера.
The transportation mode represents the form of transport that the carrier uses for freight deliveries, such as Less than truckload (LTL), Truckload (TL), or Parcel.
Режим транспортировки — это форма транспортировки, которую использует перевозчик для перевозки грузов, например мелкая отправка (LTL), транзитная норма (TL) или пакет.
The unity of land and buildings (ownership rights to be based on the land parcel, known as the principle of “superficies solo cedit”) has to be introduced.
Должно быть установлено единство земли и зданий (права собственности должны основываться на земельном участке, что известно как принцип " superficies solo cedit "- " строение принадлежит земле ").
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung