Sentence examples of "performing" in English with translation "сделать"
Translations:
all4845
выполнять2597
исполнять456
осуществлять352
выполняться219
выполнение180
совершать143
работать109
выступать81
сделать69
делать64
применять48
исполнение45
проведение36
применяться28
совершаться12
исполняться9
исполнительский9
произведение9
применяющийся3
выполнявшийся3
совершающийся1
вершить1
осуществлявшийся1
осуществляющийся1
давать представление1
применявшийся1
other translations367
You can view these channels by performing these steps:
Чтобы просмотреть эти каналы, сделайте следующее:
Just be glad he wasn't performing a bone graft on you.
Скажи спасибо, что он не сделал тебе костный имплантат.
Instead of performing these household jobs themselves, Americans pay other people to do them.
Вместо того, чтобы самим заниматься домашними делами, американцы предпочитают заплатить за то, чтобы их сделал кто-то другой.
I assume, as a plastic surgeon, you'll be performing the reconstructive surgeries on him?
Я полагаю, вы, будучи пластическим хирургом, собираетесь сделать ему восстановительные операции?
This can be done by making raters’ profits depend not on satisfying the issuers that select them, but on performing well for investors.
Это может быть сделано только, если доходы рейтинговых агентств поставить в зависимость не от удовлетворения эмитентов, которые их выбирают, а от хорошей работы этих агентств на инвестора.
According to the report (para 12.19), the Ministry of Health has a policy to require consent of a woman's husband or partner prior to performing voluntary tubal ligations.
Согласно докладу министерство здравоохранения проводит политику, в соответствии с которой женщина, желающая сделать перевязку маточных труб, должна заручиться согласием своего мужа или партнера.
That sent GBP surging higher, although some traders may well have missed the move, distracted by Jennifer Lopez, Pitbull and Claudia Leitte performing in the opening ceremony, and then Brazil’s game against Croatia.
Вследствие чего фунт сделал резкий скачок вверх, хотя некоторые трейдеры вполне могли пропустить это движение, отвлекшись на Дженнифер Лопес (Jennifer Lopez), Питбуля (Pitbull) и Клаудию Лейте (Claudia Leitte), которые участвовали в церемонии открытия чемпионата, а затем на матч Бразилии против Хорватии.
At the start of his military service, on 29 October 1990, the author again stated that by virtue of his status as a “total” conscientious objector he was prevented from performing any sort of military service, and refused to put on a uniform when ordered to do so by an officer.
В самом начале своей военной службы, 29 октября 1990 года, автор вновь заявил, что в силу своего положения " полного " отказника по соображениям совести он не может нести военную службу ни в каком виде, и отказался надеть форму, когда ему приказал это сделать один из офицеров.
To update the address list, perform the following steps:
Чтобы обновить список адресов, сделайте следующее:
How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
He was the first to perform this operation in Hungary.
Он был первым, кто сделал эту операцию в Венгрии.
Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one.
Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию.
What are some of the evil acts you could not perform?
Есть ли какие-нибудь злодеяния которые ты бы не смог сделать?
I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass.
Я сделаю заднебоковую торакотомию и медленно извлеку опухоль.
She will live only if we perform an operation on her within 20 hours.
Она выживет, если мы сделаем операцию в ближайшие 20 часов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert