Sentence examples of "persecution" in English with translation "преследование"

<>
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. Свободу от преследований Красных кхмеров.
Ahh, the steady thrum of your persecution complex. О, как стабилен твой комплекс преследования.
"Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing. В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства.
and it provides an escape from poverty and persecution. и она обеспечивает спасение от нищеты и преследований.
Beyond the current persecution of Pamuk, unacceptable behavior abounds. Помимо нынешнего преследования Памука, имеется много других фактов неприемлемых действий.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India. Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности.
We can redouble our efforts to seek political solutions to conflict and persecution. Мы можем удвоить наши усилия по поиску политических решений для ликвидации конфликтов и причин преследования людей.
Every day, 40,000 people are forced to flee from conflict and persecution. Каждый день 40000 человек вынуждены бежать от конфликтов и преследований.
My parents came to Australia as refugees, fleeing Nazi persecution after Hitler annexed Austria. Мои родители приехали в Австралию как беженцы, спасаясь от преследования нацистов после того, как Гитлер захватил Австрию.
The bill defined direct and indirect discrimination, harassment and persecution, and incitement to discrimination. В Законе определяются как прямая, так и косвенная дискриминация, посягательство и преследование, а также подстрекательство к дискриминации.
Many foreigners observe that China is no longer a place of constant Maoist persecution. Многие иностранцы замечают, что Китай больше не является местом постоянных маоистских преследований.
Thus, it merely feeds young Muslims' fears that they are being singled out for persecution. Таким образом, они просто усиливают опасения молодых мусульман, что их выделяют из толпы, чтобы подвергнуть преследованиям.
The paper also includes a detailed discussion of Jewish persecution and expulsion in Medieval Europe: В статье также приводится подробное обсуждение преследований евреев в средневековой Европе:
• What are a country’s obligations to refugees fleeing from persecution, poverty, or strife elsewhere? • Каковы обязательства страны перед беженцами, уехавшими из другой страны от преследований, бедности или лишений?
There may be another difference, however, between the persecution of Jews and contemporary hostility to Muslims. Впрочем, можно найти ещё одно отличие между преследованием евреев и современной враждебностью к мусульманам.
What should we do with the millions of refugees fleeing war and persecution around the world? Что нам делать с миллионами беженцев, спасающихся от войны и преследований в различных странах мира?
Recession and depression can lead to exclusion and, at worst, persecution of societies' most vulnerable groups. Рецессия и депрессия могут привести к изгнанию и, что еще страшнее, к преследованию наиболее уязвимых групп общества.
He has called for Jews and Christians to stand together to oppose the persecution of Christians. Он призвал евреев и христиан объединиться, чтобы вместе противостоять преследованиям христиан.
alien does not state essential information concerning the circumstances connected with his apprehension of persecution. 3. иностранец не представляет важной информации, касающейся обстоятельств, в силу которых он опасается преследования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.