Sentence examples of "populated" in English with translation "заполнять"
Translations:
all452
населять129
населенный83
заполнять55
заселять13
заполненный11
other translations161
Most elements contain variables, which are automatically populated with data from the database.
Большинство элементов содержат переменные, которые будут автоматически заполнены данными из базы данных.
These examples assume that relevant mailbox properties (such as CustomAttributeN or Department) have been populated.
В этих примерах предполагается, что соответствующие свойства почтовых ящиков (например, CustomAttributeN или Department) заполнены.
The corresponding quota settings configured on the mailbox database are applied, even if individual mailbox settings are populated.
Соответствующие параметры квоты, настроенные в базе данных почтовых ящиков, применяются даже в том случае, если заполнены параметры отдельных почтовых ящиков.
Unmanned aerial vehicles have populated both the imagination and nightmares of people around the world in recent years.
Беспилотные летательные аппараты в последние годы заполняют как кошмары, так и воображение людей во всем мире.
The following example shows how a CSV file can be populated with the optional ExceptionList and OutboundOnly parameters included:
В следующем примере показано заполнение CSV-файла с помощью необязательных параметров ExceptionList и OutboundOnly.
If you set the numbering sequence in the Sales and marketing parameters form, the Lead ID field is automatically populated.
Если последовательность нумерации настроена в форме Параметры модуля продаж и маркетинга, поле Код интереса будет заполнено автоматически.
It may be recalled, however, that the Declaration proposal also contained some very sparsely populated categories and some that were far fuller.
Вместе с тем можно напомнить, что в предложении на основе Декларации также имеется несколько едва заполненных и несколько гораздо более плотных категорий.
Aware of a potential threat from within their ranks, Musharraf has populated his inner circle with relatively junior (and reliably loyal) officers.
Осознавая потенциальную угрозу, исходящую из его рядов, Мушарраф заполнил свой узкий круг относительно младшими по чину (и надежно лояльными) офицерами.
It’s required that the targetAddressattribute (for example, SMTP:tom@contoso.com) that’s populated for the user must appear in the Office 365 GAL.
Атрибут targetAddress (например, SMTP:anton@contoso.com), заполняемый для пользователя, обязательно должен отображаться в глобальном списке адресов Office 365.
The Exchange Server Analyzer tries to locate several standard event bindings, based on the following list that is pre populated in the Exchange Server Analyzer:
Анализатор сервера Exchange пытается обнаружить несколько стандартных привязок событий в зависимости от следующего списка, ранее заполненного в анализаторе сервера Exchange:
You can now copy the template lines into the five new service agreements, so that each service agreement is populated with the lines from the template.
Теперь можно копировать строки шаблона в 5 новых соглашений на обслуживание таким образом, чтобы каждое соглашение на обслуживание будет заполнено строками из шаблона.
Hiring company information is based on LinkedIn profile data and will only appear if the company has a sufficient quality set of employees with populated LinkedIn profiles.
Информация о нанимающей компании основана на данных из профилей в LinkedIn и отображается, только если эта компания указана в профилях достаточного числа участников с заполненными профилями LinkedIn.
In the EAC, go to Servers > Databases > select the database > Edit > Maintenance, and verify the Journal recipient field is populated (journaling is enabled), or empty (journaling is disabled).
В Центре администрирования Exchange выберите элементы Серверы > Базы данных, укажите базу данных, выберите Изменить > Обслуживание и убедитесь, что поле Получатель журнала заполнено (ведение журнала включено) или не заполнено (ведение журнала отключено).
When an item is configured for a customer who has a default value set up, the configuration session’s user dialog box will be populated with any default values that apply.
Когда номенклатура настроена для клиента, у которого имеется настройка значений по умолчанию, диалоговое окно пользователя сеанса конфигурации будет заполнено автоматически всеми применимыми значениями по умолчанию.
For example, you may manually include a block of ad code in a specific location for the first ad in your article and have the remaining ads populated automatically by enabling this feature.
Например, вы можете вручную разместить в статье какой-либо блок рекламного кода, сделав эту рекламу первой в статье, а остальные места заполнить рекламой автоматически.
In Exchange 2016, you can use the Exchange Management Console (EAC) or the Exchange Management Shell to add mailbox database copies after a database availability group (DAG) has been created, configured, and populated with Mailbox server members.
В Exchange 2016 после создания, настройки и заполнения группы DAG серверами почтовых ящиков можно добавить копии базы данных почтовых ящиков, используя Консоль управления Exchange или командную консоль Exchange.
The proof was the fact that "The mightiest military alliance in history is only 11 weeks into an operation against a poorly armed regime in a sparsely populated country — yet many allies are beginning to run short of munitions, requiring the U.S., once more, to make up the difference."
Это доказывается следующим фактом: «Самый могущественный военный альянс в истории всего 11 недель ведет операцию против плохо вооруженного режима в малонаселенной стране, а у многих союзников уже начинают заканчиваться боеприпасы, что вынуждает Соединенные Штаты снова заполнять бреши».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert