Sentence examples of "proceed" in English with translation "продолжать"

<>
Herr Janning, you may proceed. Герр Яннинг, вы можете продолжать.
Are you ready to proceed, Conservator? Вы готовы продолжать, консерватор?
Enter your LinkedIn password to proceed. Введите свой пароль в LinkedIn для продолжения.
If you take the decision to proceed Если вы примите решение продолжить
Ayyadurai declined, so Folta will proceed himself. Айядурай отказался, так что Фолта продолжит сам.
We must proceed by a process of elimination. Нам надо продолжать методом исключения.
To proceed enter the confirmation code and click Confirm. Для продолжения операции введите этот код и нажмите «Подтвердить».
The emo king wants us to proceed at once. Король желает, чтобы мы продолжили.
RSS feed errors must be resolved before you can proceed. Их необходимо будет устранить, прежде чем вы продолжите работу.
We daren't proceed until we've heard from Arden! Мы не можем продолжать, пока не получили известие от Ардена!
You may choose to proceed but Opera cannot guarantee your security. Вы можете принять решение продолжить просмотр, однако Opera не сможет гарантировать вашу безопасность.
Moreover, the tape carried the data that allowed the machine to proceed. Более того, лента передавала данные, которые позволяли машине продолжать работу.
Ensure you have completed the Audience Network Getting Started guide before you proceed. Прежде чем продолжить, обязательно ознакомьтесь с Руководством по началу работы с Audience Network.
What, and she just decided to ignore it and proceed with the case? Что, она просто решила не обращать внимания и продолжила работать над делом?
Now that we've been able to distill the Genesis element, we can proceed. Но какая разница, ведь теперь у нас получилось отделить элемент Генезис мы можем продолжать.
If you choose No, you can't proceed, but if you choose Yes, you can. Если выбрать Нет, вы не сможете продолжить создание правила. Чтобы создать его, выберите Да.
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting. И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
And now, if you haven't any objections we will proceed with our music, Mr. Elliott. А сейчас, если вы не возражаете мы продолжим занятие музыкой, мистер Эллиот.
Let's just run a quick diagnostic before I proceed with the rest of the talk. Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
“They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements. «Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.