Beispiele für die Verwendung von "published" im Englischen
Übersetzungen:
alle3627
опубликовать2137
публиковать542
издавать178
публиковаться171
выпускать80
обнародовать41
издаваться28
печатный19
опубликовывать13
напечатать13
печатать9
печататься5
опубликовываться4
публиковавшийся1
публикующийся1
andere Übersetzungen385
Duplicate posts cannot be published consecutively.
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно.
To browse Microsoft published games, go to the Store.
Вы можете просмотреть игры, выпущенные корпорацией Microsoft, перейдя в Магазин.
An air quality index is published in the press and the media plays a role in publishing information on energy-related issues in general.
В прессе публикуется индекс качества воздуха, и средства массовой информации играют определенную роль в обнародовании информации по вопросам энергетики в целом.
I don't wish to be disrespectful, but is this really the place for a published professor?
Не хочу проявить невежливость, но подходящее ли это место для профессора с печатными трудами?
The World Bank, for example, has not published detailed poverty data since 2010.
Всемирный банк, например, не опубликовывал подробные данные по бедности с 2010 года.
They've published some of my stories over the years, and I thought 'they might be a good fit for yours.
Они печатали несколько моих историй на протяжении нескольких лет, и я подумал, что они хорошо подходят твоему рассказу.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
If evidence is required that the Hague Conventions were considered by the United Kingdom Government to be in operation after the conclusion of peace, it is supplied by numerous references to them in the annual British lists of'Accessions, Withdrawals, Etc.', published in the British Treaty Series during recent years, and by the British denunciation in 1925 of Hague Convention VI of 1907.
Если требуются свидетельства того, что Гаагские конвенции рассматривались правительством Соединенного Королевства как действующие после заключения мира, то этими свидетельствами могут служить многочисленные ссылки на них в ежегодных британских перечнях «присоединений, выходов и т.д.», публиковавшихся в Британской серии договоров в течение последних лет, а также денонсация Великобританией Гаагской конвенции VI 1907 года в 1925 году.
The conference proceedings are to be published in book form by September 2000.
Материалы работы конференции должны быть изданы в книжной форме к сентябрю 2000 года.
A number of culture magazines are published.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A volume of conference proceedings was published in 2004.
Сборник материалов данной конференции был выпущен в 2004 году. Е.
Additionally, he would like to recommend that licensing processes should be transparent and fair, with clear criteria, published in advance, for deciding between competing applications.
Кроме того, он хотел бы рекомендовать, чтобы процессы лицензирования были транспарентными и справедливыми и осуществлялись на основе четких и заранее обнародованных критериев выбора победителя из участников конкурса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung