Sentence examples of "raising the dead" in English
Water to wine, raising the dead, walking on water - these defy the basic laws of physics.
Превращение воды в вино, воскрешение мертвых, хождение по воде - все это противоречит законам физики.
All I ask you is to go down once in 2000 years, perform a small Resurrection, raise the dead and if this doesn't work out, go to Castro's in Jerusalem.
Все Я прошу один раз в течение 2000 лет, выполнить небольшое "Избавление", воскрешение мертвых, и если это не сработает, зайди в "Кастро" в Иерусалиме.
By raising the living standards of millions, labor miraculously created a market for industry and lifted the whole nation to undreamed of levels of production.
Поднимая жизненный уровень миллионов, профсоюзы чудесным образом создали рынок для промышленности и подняли целую нацию на невообразимый уровень производства.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
The Slow Stochastics indicator bolsters the bullish case, showing that the pair is oversold (< 20) and raising the probability of a near-term bounce.
Индикатор медленный стохастик поддерживает бычье развитие событий, показывая, что пара перепродана (< 20) и увеличивает вероятность краткосрочного отскока.
Another possibility, which is beginning to look more likely, is that they start raising the haircut on collateral, which would limit the amount of ELA that Greece could get.
Другая возможность, которая начинает выглядеть более вероятно, что они начнут поднимать залог, который будет ограничивать количество ELA, что банки могли бы получить.
The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле.
Bolstering the bullish case, the RSI indicator is already oversold raising the probability of a rally off support.
Также поддерживает бычье развитие событий и индикатор RSI, который уже перепродан, что делает более вероятным рост от поддержки.
NZ retail sales excluding inflation rose 1.7% in Q2, beating estimates of a 1.5% increase and reinforcing the market’s view that the Reserve bank of New Zealand may start raising the official cash rate in early-mid 2014 to combat soaring house prices.
Во втором квартале 2013 г. розничные продажи в Новой Зеландии выросли на 1.7% (с поправкой на инфляцию) против ожидаемых 1.5%, что подогревает рыночные ожидания в отношении сокращения ставок рефинансирования Резервным Банком Новой Зеландии с целью удержать рост цен на недвижимость.
The inference is that by not paying or raising the dividend the company had been doing nothing for its stockholders.
Подразумевается, что когда компания не выплачивала или не повышала дивиденды, она ничего не делала для акционеров.
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
If they are doing this and if, as is likely to be the case, they are paying income tax, it is a matter of elementary arithmetic that the board of directors would be acting against their interests by raising the dividend at a time when all these worthwhile opportunities are available for using retained company earnings.
Если это так и если они платят подоходный налог (что вполне вероятно), простые арифметические действия покажут, что совет директоров действует вопреки их интересам, повышая размер дивидендов в то время, когда есть хорошие возможности использования удержанных компанией доходов.
Meanwhile, the secondary indicators show about what you’d expect: the MACD shows strongly bullish momentum, though the RSI has surged into overbought territory, raising the risk of a pullback or consolidation.
В то же время вспомогательные индикаторы демонстрируют то, чего и следовало бы ожидать: MACD указывает на сильную бычью динамику, хотя RSI сделал скачок к перекупленным значениям, увеличивая риск отката или консолидации.
Also among the dead it said were 2,202 army defectors and some 5,375 opposition fighters, many of them foreigners.
Также среди погибших, как сказано в заявлении, были 2202 армейских перебежчика и около 5375 бойцов оппозиции, многие из них иностранцы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert