Exemples d'utilisation de "randomly" en anglais
Traductions:
tous118
случайным образом20
произвольно13
беспорядочно10
в случайном порядке5
рандомно2
autres traductions68
Also, Storage Replication service randomly fails after restart.
Кроме того, служба репликации хранилища случайным образом завершается сбоем после перезагрузки компьютера.
He took women with metastatic breast cancer, randomly divided them into two groups.
Он отобрал женщин с метастазирующим раком груди, произвольно разделил их на 2 группы.
In the end everything will be broken down and randomly distributed.
В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
Randomly add capital letters, punctuation or symbols.
Добавьте заглавные буквы, знаки препинания или символы в случайном порядке.
I would rather die randomly by the game than to kill someone else.
Я предпочту быть убитым рандомно, чем убить самому.
Randomly assigned them to be prisoner and guard.
Случайным образом разбили их на заключенных и охранников.
On Earth, it seemed to open randomly, but it only appeared random from our point of view.
На Земле казалось, что он открывался произвольно, но так казалось только с нашей точки зрения.
This is because your winners and losers are randomly distributed, you have to remember this.
Вы должны помнить, что ваши выигрышные и проигрышные сделки беспорядочно распределены.
Select the Randomly check box to display the answers in a random order.
Установите флажок Случайно для отображения ответов в случайном порядке.
One of you must die each hour or the game randomly takes care of that.
Каждый час один из вас должен будет умереть, или игра выберет жертву рандомно.
We’ll pick randomly from your most recent articles.
Мы случайным образом выберем несколько статей из числа последних.
Table 9 Flowchart for the construction of a test cycle out of a large randomly distributed database, from.
Рисунок 9: Схема построения цикла испытаний на основе большой произвольно распределенной базы данных, по данным.
The logon for his computer was a randomly selected word from a piece of Vogon poetry.
Паролем на его компьютере были беспорядочно выбранные слова из отрывка поэзии Вога.
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect.
Я раздал эти открытки в случайном порядке на улицах Вашингтона, даже не зная, чего ожидать.
App passwords are long, randomly generated passwords that you only have to provide once.
Пароли приложений — это длинные, созданные случайным образом пароли, которые указываются один раз.
All the test points shall be contained within 3 randomly selected grid cells imposed over the control area.
Все испытательные точки должны располагаться в пределах 3 произвольно выбранных клеток сетки, расположенных в контрольной области.
If you get randomly disconnected from Xbox Live, check out the Xbox Live Disconnect Solution for help with your connection.
Если связь с Xbox Live беспорядочно рвется, следуйте инструкциям, приведенным на странице Решение ошибки отключения Xbox LIVE.
Similarly, Dutch airline KLM launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination.
Подобным образом голландская авиакомпания KLM организовала неожиданную акцию, в случайном порядке, казалось бы, раздавая небольшие подарки пассажирам по пути к месту назначения.
Office 365 randomly selects one of the public folder mailboxes that's supplied in this command.
Office 365 случайным образом выбирает один из почтовых ящиков общедоступных папок, которые возвращаются этой командой.
On randomly assigned days, the children went out to recess at 10 a.m. or at 10:30 a.m.
В произвольно назначенные дни дети отправлялись на перемену в 10-00 или в 10-30.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité