Exemplos de uso de "restored" em inglês

<>
Auxiliary power has been restored. Дополнительная тяга восстановлена.
No, that's why I restored the power. Нет, именно поэтому я вернула его.
Belle came to my room and restored me to health. Красавица пришла ко мне в комнату и возвратила мне здоровье.
The castle has been restored and is open to the public. Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
Manning and Clark hope their analysis of the old film — now being restored and converted to digital files at a Hollywood film restoration outfit — may help them understand why two different designs for their massive parachute, a key piece in NASA’s plans to one day colonize Mars, have shredded to ribbons during supersonic flight tests. Мэннинг и Кларк надеются, что этот фильм — в настоящий момент его реставрирует и оцифровывает одна компания из Голливуда — поможет ответить на следующий вопрос: по какой причине два парашюта разных конструкций, предназначенные для колонизации Марса, порвались в клочья в ходе испытаний на сверхзвуковых скоростях.
The sphinx was uncovered and restored for the first time back in 1400 b.c. Сфинкс был обнаружен и реставрирован впервые еще в 1400 г. до н.э.
I want her prom privileges restored. Я хочу ее выпускного вечера привилегии восстановлены.
Now it's time we restored the people's government to Yonkers. Пора вернуть Йонкерсу народное правительство.
Uh, a medieval castle all restored to its original condition with jolly banquets and buxom serving wenches. Мм, средневековый замок возвращенный к его оригинальному состоянию с веселыми банкетами и симпатичные веселые служанки.
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances. Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
In addition, a number of valuable objects have been placed under historical protection and restored. Кроме того, были поставлены под охрану в качестве исторических памятников или реставрированы многие ценные объекты.
Engine Room reports auxiliary power restored. Машинное отделение доложило, что вспомогательные мощности восстановлены.
We restored the Zek to an earlier, less adversarial state of existence. Мы вернули Зэка к ранней, менее враждебной форме существования.
On her return, Megawati restored her credibility by ordering the security services to act against these groups. По возвращении госпожа Мегавати восстановила доверие к себе, приказав службам безопасности предпринять действия против этих группировок.
And that was the year that they restored and re-released "Lawrence of Arabia." В этом году был отреставрирован и заново выпущен "Лоуренс Аравийский".
The Museum also includes an open-air museum, which was restored in 2000 with the help of the European Regional Development Fund, the Finnish Ministry of Education and the Saami Museum Foundation. Музей также включает экспозицию на открытом воздухе, которая была реставрирована в 2000 году с помощью Европейского фонда регионального развития, министерства образования Финляндии и Фонда музея саамов.
Their mailbox will be fully restored. Его почтовый ящик будет полностью восстановлен.
President Pavel Ostrov restored Russia to its rightful place as a great power. Президент Павел Остров вернул России статус Великой державы.
Once you have entered the PIN on your Gift Card, the value you received can’t be restored to the original Gift Card. После ввода PIN-кода Подарочной карты переведенные с карты для увеличения баланса средства не могут быть на нее возвращены.
The famous monument in the center of Rome is also where “Il Duce” delivered his fiery addresses to followers; the structure was recently restored and reopened. Знаменитый памятник, обнаруженный в центре Рима, находится в том же месте, где когда-то «Дуче» обратился со своей пламенной речью к своим почитателям – здание (с балконом, с которого он произнес речь - прим. перев.) недавно отреставрировали и вновь открыли для всеобщего обозрения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.