Sentence examples of "result" in English with translation "приводить"
Translations:
all19504
результат12585
приводить2683
итог530
показатель443
происходить420
возникать в результате172
заканчиваться117
исход31
плод30
результировать29
результирующий29
проистекать28
стать следствием18
произойти13
происшедший13
приводиться9
иметь результатом4
результирующая3
возникнуть в результате1
other translations2346
Violent crackdowns rarely result in moderation.
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
Серьезные проступки могут привести к строгому выговору и даже увольнению.
Dramatic, rapid change could result in prolonged failure.
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче.
Here migration will result in a welfare loss.
В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Moreover, they often result in different policy prescriptions.
Более того, они часто приводят к совершенно иным предписаниям в области экономической политики.
This can result in over booking the resource.
Это может привести чрезмерному резервированию ресурса.
But insufficient diagnostic rigor can result in over-diagnosis.
Но недостаточно строгая диагностика может привести к излишне большому количеству положительных диагнозов.
This will result in duplicate delivery of these messages.
Это приведет к дублированию всех таких сообщений.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
It can also result in a misallocation of labor.
Также это может привести к нерациональному распределению рабочей силы.
Clearly, any security lapses can result in huge losses.
Разумеется, пробои в безопасности могут привести к потерям, исчисляемым в миллионах долларов.
This could result in the unintended duplication of transactions.
Это может привести к непреднамеренному дублированию проводок.
Enabling the mobile data connection may result in extra cost.
Включенная функция обмена мобильными данными может привести к дополнительным расходам.
Resubmitting messages from Safety Net could result in duplicate deliveries.
Повторная отправка сообщений из сети безопасности может привести к дублирующимся сообщениям.
These are some consequences that can result from information leakage:
Ниже приведены некоторые последствия, к которым может привести утечка информации.
Serious radiological contamination could result in each of these scenarios.
Каждый из этих сценариев может привести к серьезным радиологическим последствиям.
However, this can result in many charges being added incorrectly.
Однако это может привести к тому, что многие накладные расходы будут добавляться неправильно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert