Sentence examples of "roads crossing" in English
The Conference sought to strengthen the cooperation among the countries of the region to establish police services and manage border security, while supporting Afghanistan in its fight against narcotics, including by strengthening border controls and the monitoring of roads leading to crossing points.
Целью конференции было укрепление сотрудничества между странами региона в деле формирования полицейских служб и обеспечения безопасности границ наряду с поддержкой борьбы Афганистана с наркотиками, включая укрепление пограничного контроля и наблюдение за дорогами, ведущими к пограничным пунктам.
In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings.
В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах.
On 2 February, Ethiopia severely restricted the Mission's freedom of movement, as it closed all major roads and tracks leading into Ethiopia, with the exception of the Mereb River crossing in Sector Centre.
2 февраля Эфиопия серьезно ограничила свободу передвижения Миссии, закрыв все основные трассы и проселочные дороги, ведущие в Эфиопию, за исключением пункта пересечения границы на реке Мереб в Центральном секторе.
Paragraph 8.1.2.1 (General principles): The last sentence of the first paragraph should read as follows: “Generally speaking, the objective should be, where possible, to give preference to the crossing of roads in safety by pedestrians without change of level.
Пункт 8.1.2.1 (Общие принципы): Последнее предложение первого абзаца изменить следующим образом: " В сущности цель должна заключаться в том, чтобы по возможности отдавать предпочтение созданию безопасных условий для перехода пешеходов через дорогу без изменения уровня.
High pressure: gas lines are housed in protective sleeves when crossing highways, class I and class II roads, and main and branch rail lines.
Высокое давление: при переходе магистральных дорог, дорог первого и второго класса, железных дорог железнодорожных веток, трубы газопровода помещаются в защитные муфты.
Advanced by the World Bank (2007b), this proposal designates the Rafah crossing point (RCP) as an entry point to Egypt, with goods transported overland along specific roads through Egypt's ports at the entrance of the Suez Canal, through Cairo International Airport and Al-Arish Airport, and through the Gulf of Aqaba to destinations in the GCC.
Это предложение, выдвинутое Всемирным банком (World Bank, 2007b), предполагает использование пропускного пункта в Рафахе (ППР) в качестве пункта ввоза в Египет для дальнейшей транспортировки грузов сушей по определенным дорогам через египетские порты на входе в Суэцкий канал, через Каирский международный аэропорт и аэропорт Эль-Ариш, а также через залив Акаба в страны ССЗ.
My father warned me against crossing the road.
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
Когда все переходят на красный — это не страшно.
The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
Поезд замедлился и издал гудок, как только приблизился к железнодорожному переезду.
Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads.
Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.
In crossing the street, you must watch out for cars.
Переходя улицу, нужно осмотреться, нет ли автомобилей.
In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert