Sentence examples of "дорогу" in Russian

<>
Мы увидим дорогу и мост. We'll see a road and bridge.
Не переступайте мне дорогу, Колле. Stay out of my way on this, Collet.
Например, выбираешь не ту дорогу? Take the wrong route, say?
И денег, ежели вам нужно на дорогу. And should you need any money for your journey.
Иногда отправляясь в дорогу, лучше знать куда, она ведёт. Sometime when take trip, better know where trip end.
Хочу купить что-нибудь почитать в дорогу и мятную жвачку. I need to get some reading material for the car ride home and a peppermint bar.
Ураган затопил дорогу, мост уничтожен. Storm has flooded the causeway, and the bridge is destroyed.
Здесь подъездную дорогу блокируют деревья. Now, there's a service road blocked by trees right here.
Он рыдал всю обратную дорогу. Sobbed the whole way home.
И, признаю, мы избрали необычную дорогу. And, I'll admit, we're taking an unconventional route.
Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу. My heart goes aboard and onward the journey goes.
Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца. We must take our pet into account when we make a trip.
Прежде чем кто-либо сможет потреблять киловатт-час, литр воды или поездку на автобусе, он должен получить медный провод, трубу или дорогу, проведенную к его дому. Before anyone can consume a kilowatt-hour, a liter of water, or a bus ride, somebody has to get a copper wire, a pipe, and a road to their house.
Он живет прямо через дорогу. He lives just across the road.
Я просто длинную дорогу выбрал. I was just taking the long way 'round.
Советский Союз был поддержан верой населения в коммунизм - в дорогу к справедливому обществу. The Soviet Union was sustained by the population’s belief in communism as the route to a just society.
Я думала, раз вы собрались в дорогу, это будет кстати. I thought you'd like them for the journey.
Я собираюсь в супермаркет купить что-нибудь перекусить тебе в дорогу! I'm going to the supermarket to buy snacks for your trip!
Во-первых, индекс не может избавиться от слабых компаний вроде General Motors в 2008 году или Kodak за последнее десятилетие, обычно они вынуждены тащить их всю дорогу. First, an index has no way to get away from poor-performing companies like General Motors in 2008 or Kodak during the last decade; they are usually forced to ride them to zero.
Оказалось, что перейти дорогу невозможно. I found it impossible to cross the road.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.