Sentence examples of "says" in English with translation "заявлять"
Translations:
all27329
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
заявить33
заявленный33
упоминать24
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
упомянутый5
дескать2
произноситься2
сказануть1
other translations988
"An award is guaranteed," says the announcement.
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
Indeed, each side says that the other struck first.
Действительно, каждая сторона заявляет, что другая нанесла первый удар.
About halfway through the piece, Smith says the following:
Дойдя до половины своей статьи, Смит заявляет следующее:
The situation requires courageous, unorthodox policy decisions," Dzhaparov says.
Ситуация требует смелых и неортодоксальных стратегических решений», - заявляет Джапаров.
Kostunica says that the military was doing its job.
Коштуница заявляет, что военные выполняли свои обязанности.
The full affidavit says they developed a source of information.
По официальному заявлению был разработан источник информации.
She also says, "I’ve always been fascinated with technology.”
«Меня всегда увлекали технологии», - заявила она.
Lesotho military says no coup planned; PM stays in South Africa
Армия Лесото заявляет, что переворот не планировался; премьер-министр остается в Южной Африке
And then somebody says, "Wait, wait, wait, wait, I found it.
А потом кто-то другой заявляет: "Стоп, стоп, стоп. Я нашел его.
Only one state says they don't have to balance the budget.
Только один штат заявляет, что ему не нужно балансировать бюджет.
Now it says that such a reform is neither urgent nor necessary.
Сегодня же правительство заявляет об отсутствии настоятельной необходимости в этой реформе.
That’s similar to what Wyden says he’s been arguing for years.
Это похоже на то, о чем, по словам Уайдена, он заявлял в течение многих лет.
Torture, Yakubov says, enables the government to keep the public in fear and submission.
Пытки, согласно его заявлению, позволяют правительству держать население в страхе и покорности.
“It confirms my theory that this is the industrial revolution of terrorism,” he says.
«Это подтверждает мою теорию о промышленной революции терроризма, — заявляет Сплитерс.
“Habibi,” he says, “I really need them to stop touching and taking stuff away.
«Хабиби, — заявляет он, — надо, чтобы они ничего здесь не трогали и не уносили.
Airline pilot and blogger Patrick Smith says the radio silence "doesn't startle me."
Летчик гражданской авиации и блогер Патрик Смит (Patrick Smith) заявляет, что радиомолчание его не удивило.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert