Sentence examples of "senses" in English with translation "понимать"
Translations:
all3257
смысл1366
чувство1073
ощущать302
понимать239
здравый смысл150
сознание21
значения20
обнаруживать16
толк5
толочь3
распознаваться1
other translations61
Whatв ™s nice about this idea, if you have a philosophical bent of mind, is that then it tells you that the nose, the ear and the eye are all vibrational senses.
Эта идея хороша тем, что, если у вас философский склад ума, вы поймёте, что нос, ухо и глаз настроены на восприятие вибраций.
But it is important to recognize that North Korea and South Korea started out with identical sets of rules in both the sense of laws and regulations, but also in the deeper senses of understandings, norms, culture, values and beliefs.
Но важно отдавать себе отчёт в том, что Северная и Южная Кореи начинали с одинакового набора правил и в смысле законов и правил, и в смысле глубинного понимания норм, культуры, ценностей, убеждений.
People use stories to make sense of individual experiences.
Вымышленные истории помогают понять собственный опыт.
They have a good sense of how to use space creatively.
У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство.
Traders quickly sense that such a move can’t be resisted.
Трейдеры сразу же понимают, что против таких действий ничего предпринять нельзя.
It made sense that its owner was here on the ground.
Я поняла, это из-за того, что владелец этого самолёта оставался на земле.
Perhaps the market is efficient in this narrow sense of the word.
Возможно, что в таком узком понимании рынок эффективен.
So these two examples give a sense of what biomimicry can deliver.
Думаю, эти два примера дают понять, что может привнести в нашу жизнь биомимикрия.
There may be a silver lining to our inflated sense of understanding.
Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону.
How could I share my sense of Rome, my understanding of Rome?
Как я могу поделиться своим чувством Рима, моим пониманием Рима?
And a sense of the choices that are available in their lives.
И также даем им понять, что у них всегда есть выбор.
I think you're smart enough to sense where the line is, counselor.
Я думаю, ты достаточно умён, чтобы понять, о чём я.
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc.
Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert