Sentence examples of "sew with thread" in English
And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot.
И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро.
This header is used to associate multiple messages with a similar thread.
Этот заголовок используется для объединения нескольких сообщений в один поток.
Addressed issue with a port and thread leak that can cause a broad array of symptoms including unresponsive systems and iSCSI target connection failures.
Устранена проблема с утечкой портов и потоков, которая приводила к возникновению широкого спектра ошибок, включая зависание системы и сбои подключения к целевому объекту iSCSI.
The Checkbox Plugin allows you to authenticate people with Messenger and start a thread using your website.
Плагин с галочкой позволяет людям авторизоваться в Messenger и начать переписку с сайта.
Because we know we see needles, but people aren't familiar with the eye of a needle apart from putting a thread through it.
Так как мы знаем, мы видим иголки. Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
When an email sparks a question or discussion, learn how Skype for Business integration with Outlook means you can IM anyone on the email thread right from within Outlook.
Узнайте, как благодаря интеграции приложений Skype для бизнеса и Outlook можно обмениваться мгновенными сообщениями с отправителями и получателями ваших электронных писем прямо Outlook.
A new meeting invitation opens, already populated with the names of each person or email alias on the email thread.
Откроется новое приглашение на собрание, в котором уже указаны имена или псевдонимы всех участников из цепочки сообщений.
In order to protect our users' privacy, every time the bot's backend is notified of a user entering the bot via an m.me link with a ref parameter, an informational message is displayed in the thread: "You have entered this conversation by following a link.
Чтобы обеспечить конфиденциальность пользователей, каждый раз, когда бэкенд бота получает уведомление о том, что пользователь вступил в переписку с ботом по ссылке m.me с параметром ref, в переписке отображается следующее сообщение: «Вы вошли в переписку по ссылке.
With the Webview, you can control the display height of the in-app browser window, enabling you to create experiences that look and feel like part of the Messenger Thread.
Веб-представление позволяет управлять высотой окна браузера в приложении. С его помощью можно настроить интерфейс браузера так, чтобы он гармонировал с перепиской в Messenger.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
Here's a thread with nothing but pictures of lights mounted on AR-15's, and it's been active since 2004.
Есть также ветка с фотографиями фонарей, устанавливаемых на AR-15, и она действует с 2004 года.
To start a new message thread with a job applicant:
Чтобы начать новое обсуждение с кандидатом на вакансию, выполните указанные ниже действия.
1. Message text: If you selected message text, a Messenger thread will open up with the business when the user clicks on the ad.
1. Текст сообщения. Если вы выбрали текст сообщения, то после нажатия на рекламу откроется переписка с компанией в Messenger.
2. Structured message (JSON): If you selected the structured message, a Messenger thread will open up with the business when the user clicks on the ad.
2. Структурированное сообщение (JSON). Если вы выбрали структурированное сообщение, то после нажатия на рекламу откроется переписка с компанией в Messenger.
For this reason, well-written ISAPI extensions, such as ASP, implement their own thread pools, place requests in a queue, and process them asynchronously with their own threads, so as not to tie up IIS worker threads.
По этой причине хорошо продуманные расширения ISAPI, к примеру, ASP, применяют собственные пулы потоков, ставят запросы в очередь и обрабатывают запросы асинхронно, используя собственные потоки, чтобы не тормозить рабочие потоки IIS.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems.
Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
On the investigation which will eventually be implemented, she says she "is following a thread in order to find out how the system - infiltrated by ants - works, to put a stop to the gangrene and catch the culprits."
Она говорит, что в расследовании, которое в конечном итоге будет начато, она "потянет за ниточку, позволяющую понять функционирование системы, кишащую муравьями, чтобы остановить гангрену и определить виновных".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert