Sentence examples of "sought" in English
Translations:
all4083
стремиться1637
искать664
добиваться461
просить224
искаться1
other translations1096
In the National Health Survey 2000, it was found that 22 % of respondents who had fallen ill in the month preceding the survey had not sought medical care; a goal of the Ninth Plan is to increase the number of health facilities and to improve the quality of health services so that it would encourage communities to seek health care during illnesses.
Согласно результатам национального обследования системы здравоохранения в 2000 году, 22 процента опрошенных, которые болели за месяц до проведения обследования, не обращались за медицинской помощью; цель Девятого плана состоит в том, чтобы увеличить число медицинских учреждений и повысить качество медицинских услуг, с тем чтобы побудить местное население обращаться за медицинской помощью в случае болезни.
A number of fifth instalment claimants have sought compensation for claim preparation costs and interest on amounts claimed.
Ряд заявителей претензий пятой партии требуют компенсации расходов на подготовку претензий и выплаты процентов на истребуемые суммы.
In both cases the claimant State, Germany and Mexico respectively, brought claims against the United States by reason of its failure to inform their nationals of their rights under the Vienna Convention on Consular Relations of 1963, but in both cases the claimant State sought redress by way of diplomatic protection for injury caused by an internationally wrongful act.
В обоих случаях государство-истец, соответственно Германия и Мексика, подали иск к Соединенным Штатам в силу того, что те не проинформировали их граждан об их правах согласно Венской конвенции о консульских сношениях 1963 года, однако в обоих случаях государство-истец требовало возмещения за вред, причиненный международно-противоправным деянием, прибегнув к дипломатической защите.
Kazakh enterprises successfully accomplished the objective sought.
Казахстанские предприятия успешно справились с поставленной задачей.
Decisions, prosecutions sought, reports made and mandatory penalties
Решения, возбуждение иска, рапорты и предусмотренные законом наказания
Some journalists and politicians sought asylum in other countries.
Некоторые журналисты и политики попросили политического убежища в других странах.
Both projects sought to construct a genuinely supranational Europe.
Целью обоих проектов было создание поистине наднациональной Европы.
They sought to punish me for saving your life.
Они хотели наказать меня за то, что я спасла твою жизнь.
I listened to their concerns and sought their suggestions.
Я выслушивал их мнения и узнавал их предложения.
Nightingale destroyed the chronometer and sought to murder himself.
Найтингейл уничтожил хронометр и пытался убить себя.
Our research sought to quantify the policy’s true impact.
Наши исследования были направлены на определение истинного влияния этой политики на дорожное движение.
Many IMF members have sought this on a voluntary basis.
Многие члены МВФ рассматривали такую возможность на добровольной основе.
Even before the election, Thaksin sought control of the media.
Уже до выборов Таксин пытался обрести контроль над СМИ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert