Sentence examples of "speaks" in English
Translations:
all4729
говорить2820
выступать1477
разговаривать185
высказываться113
говориться30
отзываться12
объясняться3
проговаривать2
other translations87
You know, speaks his mind, grabs life by the nuts, blurts things out.
Говорит, что думает, берет жизнь за яйца, высказывается прямо.
Paragraph 177 of the report speaks of the “increased number of graduates” but is silent on their employment possibilities.
В пункте 177 доклада сказано о " росте численности дипломированных специалистов ", но ничего не говорится об их возможностях трудоустройства.
Richmond Fed President Jeffrey Lacker also speaks.
Также сегодня выступит Президент ФРБ Ричмонда Джеффри Лакер.
He speaks Japanese as if he were Japanese.
Он разговаривает на японском как будто сам является японцем.
There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water.
Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду.
ECB Executive board member Peter Praet also speaks.
Также сегодня выступит Член Исполнительного совета ЕЦБ Питер Прает.
A professional psychic who speaks to dead people, she can't reach me?
Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими, она не может связаться со мной?
It is also quite similar to the solution in the Hamburg Rules, Article 15 (1) (a) which speaks of “the general nature of the goods”.
Оно также является сходным с решением, предусмотренным в статье 15 (1) (а) Гамбургских правил, в которой говорится об " общем характере груза ".
ECB Executive Board member Yves Mersch also speaks.
Член Исполнительного совета ЕЦБ Ив Мерш также выступит с речью.
I saw a great t-shirt really recently which said, "If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?"
Недавно я увидел отличную футболку с надписью: "Если мужчина разговаривает в лесу и его не слышит ни одна женщина, он все еще неправ?"
Paragraph 105 of the report speaks of “safe and healthy working conditions”, but contains no data on accidents at the workplace, in particular fatal accidents.
В пункте 105 доклада говорится о " безопасности и гигиене труда ", но не приводится никаких данных о числе несчастных случаев на производстве, особенно со смертельным исходом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert