Sentence examples of "starved" in English with translation "голодать"
Translations:
all115
голодать62
морить голодом4
заморить3
жить впроголодь1
умирать от истощения1
other translations44
The Long Marchers persevered, fought, starved, despaired, and endured.
Участники "Долгого марша" упорно добивались своей цели, сражались, голодали, теряли надежду и преодолевали трудности.
And he was beaten, starved, tortured - lost all his teeth while in prison.
Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы.
In effect, when we give cancer patients antiangiogenic therapy - here, an experimental drug for a glioma, which is a type of brain tumor - you can see that there are dramatic changes that occur when the tumor is being starved.
В сущности, когда мы проводим пациентам антиангиогенную терапию - здесь экспериментальное лекарство от глиомы - одного из видов опухоли мозга - вы можете увидеть кардинальные изменения, которые возникают, когда опухоль голодает.
Thus, Israel has attacked a civilian population that has been deprived of water, starved and weakened by a blind war machine that indiscriminately bombs residential areas, refugee camps, houses of worship, schools and universities, United Nations facilities, humanitarian assistance convoys, ambulances and rescue personnel.
Итак, Израиль нападает на гражданское население, лишенное воды, голодающее и ослабленное слепой военной машиной, которая без разбору бомбит жилые районы, лагеря беженцев, храмы, школы и университеты, объекты Организации Объединенных Наций, колонны с гуманитарной помощью, машины скорой помощи и спасателей.
But the siege was never intended to starve Gazans;
Целью блокады никогда не было заставить Газу голодать;
But Africa would starve if we went on strike.”
Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку».
Well, it's starving children with cleft palates, Britta.
Как же, это ведь голодающие детишки с заячьей губой, Бритта.
His people involuntarily abandon their homes, many are starving.
Его народ вынужденно покидает свои дома, многие голодают.
People are starving, and many of those who survive are grossly malnourished.
Люди голодают, и многие из тех, кто выживает, очень истощены.
The answer is obvious: city dwellers riot; in the countryside, people just starve.
Ответ очевиден: городские жители бунтуют; в сельской местности люди просто голодают.
That's why everything costs So much and so many people are Starving.
Вот почему всё стоит так дорого и так много людей голодает.
Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop:
Оставшиеся без помощи голодающие фермеры могут возвратиться к выращиванию очень надежной товарной культуры, опиумного мака, что на протяжении долгого времени составляло основу экономики полевых командиров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert