Exemples d'utilisation de "suggesting" en anglais
Traductions:
tous3929
предлагать2478
предполагать1042
намекать36
предложение26
давать основание полагать15
внушать10
предлагавшийся2
предлагающийся1
autres traductions319
You're suggesting somebody got Marburg out of that lab?
Хочешь намекнуть, что кто-то вынес Марбург из этой лаборатории?
Nevertheless, in the majority of the least developed countries, the number of children that women have surpasses the number desired, suggesting that universal provision of family planning services could result in a reduction of unwanted fertility.
Однако в большинстве наименее развитых стран фактическое число детей превышает желательное, что дает основание полагать, что повсеместное предоставление услуг по планированию семьи может привести к снижению уровня нежелательной рождаемости.
Are you suggesting that I have been drinking from the same cup?
Ты намекаешь, что я пил из того же кубка?
During the reporting period, OHCHR documented two cases in which suspected members of armed groups or alleged criminals were shot dead by the police in circumstances suggesting that they were extrajudicially executed, bringing the number of similar cases in 2008 to 14.
В течение рассматриваемого периода УВКПЧ зарегистрировало два случая, когда лица, подозреваемые в причастности к вооруженным группах или преступной деятельности, были застрелены полицейскими при обстоятельствах, дающих основание полагать, что они были убиты без проведения надлежащего судебного разбирательства; в целом в 2008 году было зарегистрировано 14 таких инцидентов.
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared.
Я предлагаю выйти за пределы спектра - ниже инфракрасной области.
Though, these tox results are suggesting suicide.
Хотя, результаты токсикологии предполагают самоубийство.
I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth.
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить.
I'm merely suggesting a rearrangement of your rearrangement.
Я просто предлагаю перетасовать вашу перетасовку.
I wasn't suggesting that I was going to go and do it, but .
Я не намекал, что я собираюсь этим заняться, но.
Is your lawn boy suggesting that they are sleeping together?
Твой газонокосильщик предполагает, что они спят вместе?
"The Philippines are not taking part in the end of the world" he wrote, suggesting an exception of a higher authority.
"Филиппины не принимают участия в конце света", - написал он, намекая на распоряжение вышестоящей инстанции.
Your left palm is callused, suggesting you work with your hands.
Ваша левая ладонь вся в мозолях, это предполагает, что вы работаете руками.
I simply do not believe that a man of Mr Ruskin's towering character would ever contemplate what you are suggesting.
Я просто не верю, что человек с такой возвышенной натурой, как мистер Раскин, мог замышлять то, на что вы намекаете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité