Sentence examples of "surprise" in English with translation "неожиданность"

<>
It wasn't a complete surprise. Это не было полной неожиданностью.
Surprise, speed, and domination are key. Неожиданность, скорость и доминирование это ключ.
He had the advantage of surprise. На стороне Мартока было преимущество неожиданности.
Corruption at Fifa was not a surprise. Наличие взяточничества в ФИФА не было неожиданностью.
The move came as a total surprise. Это шаг был полной неожиданностью.
You just blew the element of surprise. Ты продул элемент неожиданности.
This suit should come as no surprise to Gazprom. Иск не должен быть неожиданностью для Газпрома.
Because this didn't want to be a surprise. Потому что это не должно было стать для них неожиданностью.
What we found came as no surprise to us. То, что мы нашли, не стало для нас неожиданностью.
His resignation as Prime Minister came as a surprise. Я отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
What he did next was quite a surprise to me. То, что он сделал потом, было для меня полной неожиданностью.
We are in danger of losing the element of surprise, my lord. Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель.
I didn't know she was coming, it was a complete surprise. Я не знал, что она вернется, это было полной неожиданностью.
The conclusions of the poll will come as a surprise to many. Выводы опроса окажутся неожиданностью для многих.
For example, the problems currently dogging Argentina are anything but a surprise. Например, проблема падения валюты Аргентины не является неожиданностью.
The only surprise is that more calamities haven’t occurred – at least not yet. Единственная неожиданность в том, что не произошло более серьёзных бедствий (по крайней мере, пока).
The invitation to meet the President was a grand and more than welcome surprise. И приглашение на встречу с президентом стало для нас грандиозной и весьма приятной неожиданностью.
This has pushed the Citigroup US economic surprise index to its lowest level since mid-2012. Вследствие чего Индекс экономических неожиданностей США от Citigroup находится на минимальном уровне с середины 2012 года.
This came as a surprise to both the Sleeping Beauty and the woman who smooched her. Это стало огромной неожиданностью как для самой девушки, так и для женщины, поцеловавшей ее.
Although it comes as no surprise, the fact that you have taken this initiative does you credit. Хотя это и не стало неожиданностью, но тот факт, что Вы выступили с этой инициативой, делает Вам честь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.