Sentence examples of "verified" in English
Translations:
all1577
проверять981
подтверждать363
проверяться40
верифицировать12
выверять11
сверять4
сверяться3
other translations163
Such contingency plans should be verified through joint exercises.
Такие планы действий должны проверяться на практике в ходе совместных учений.
Only verified clients can have their PIN code changed.
Пин-код меняется только верифицированным клиентам.
The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified]
Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
When registrations are calculated, they are verified against a worker's work time profile.
При расчете регистраций они сверяются с профилем рабочего времени работника.
When you register a Personal Area your phone number and email address are verified automatically.
При регистрации Личного кабинета автоматически проверяется ваш номер телефона и E-mail.
All clients must be fully identified and verified on their account.
Все счета должны быть верифицированы, а их владельцы — идентифицированы.
The following specialized agencies and related organizations of the United Nations system were represented: [list to be verified]
Были представлены следующие специализированные учреждения и смежные организации системы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
Every subsequent change of the above stated information or documents must be verified and documented.
Каждое последующее изменение в вышеуказанных документах или информации должно сверяться и документироваться.
Once data are verified and ready for publication at the OECD, a copy of the OECD database is sent to UNSD.
После того как данные проверяются и подготавливаются для публикации в ОЭСР, один их экземпляр направляется в СОООН.
Only registered and verified clients can deposit funds in their trading accounts
Только зарегистрированные и полностью верифицированные клиенты могут пополнять свои торговые счета.
Other delegations pointed out that the designation of MPAs on the high seas should be based on verified scientific knowledge.
Другие делегации указывали, что объявление охраняемых районов в открытом море следует производить на основе выверенных научных знаний.
The information you supply is verified against the data stored in the Bank of Scotland database.
Информация, которую вы предоставляете, сверяется с базой данных Банка Шотландии.
Examples of trusted apps verified by Microsoft Play Video
Примеры доверенных приложений, проверенных корпорацией Майкрософт Воспроизвести видео
Can I request a verified badge for my profile?
Можно сделать запрос на получение подтвержденной визитки для моего профиля?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert