Sentence examples of "jambe de devant" in French

<>
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière. Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Un requin happa la jambe de l'homme. Ein Hai biss dem Mann das Bein ab.
Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre. Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können.
Elle a soigné sa jambe cassée. Sie versorgte sein gebrochenes Bein.
Une belle femme était assise une rangée devant moi. Eine Reihe vor mir saß eine schöne Frau.
Un crocodile lui a mordu la jambe. Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.
Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière. Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.
Tous les hommes sont égaux devant la loi. Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.
Il s'est cassé la jambe en skiant. Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.
Il y a un banc devant la gare. Vor dem Bahnhof gibt es eine Bank.
Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche. Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe. Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
Je me suis cassé la jambe. Ich habe mir das Bein gebrochen.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres. Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé ! Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez. Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Plutôt les ennuis que de perdre une jambe. Lieber arm dran als Bein ab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.