Sentence examples of "économies" in French with translation "экономика"

<>
la législation, le langage, les économies. законов, языков, экономик.
Les deux économies de l'innovation Два пути развития, основанных на инновациях экономик
Les économies européennes retrouveront-elles leur footing? Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
Toutes les économies y trouveront leur compte. Это поможет экономике всех стран.
Les autres économies mondiales devraient en faire autant. Остальные мировые экономики должны сделать то же самое.
Les économies capitalistes engendrent des inégalités, et souvent conséquentes. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Les économies de marché ne sont pas auto-régulatrices. Рыночная экономика не является саморегулирующейся.
Nous avons beaucoup entendu parler du fonctionnement des économies. Мы много слышали о функциях экономики.
Mais les économies émergentes ne se laissèrent pas impressionner. Развивающиеся экономики "Большой двадцатки" этим не впечатлились.
Certaines de ces puissances sont encore des économies émergeantes. Некоторые из этих держав имеют все еще формирующуюся рыночную экономику.
Tout cela est d'importance pour les économies émergentes. Все это имеет большое значение для стран с развивающейся экономикой.
Heureusement, plusieurs économies émergentes continuent d'amortir les coups. К счастью, некоторые развивающиеся экономики по-прежнему сохраняют подушки безопасности и амортизаторы.
Ce serait mauvais pour les économies et pour les villes. Подобное было бы плохо для экономик и городов.
Ce que nous avons fait, c'est créer des économies. То, что мы сделали, мы создали экономику.
Les changements survenus dans les économies locales sont également radicaux. Подобные кардинальные изменения произошли и в экономике самих стран.
Troisièmement, les économies émergentes doivent rééquilibrer leurs sources de croissance. В-третьих, странам с переходной экономикой необходимо продолжать перебалансировку источников своего экономического роста.
Stagnation des économies, chute de gouvernements et fermeture d'entreprises. Экономика многих стран рассыплется, правительства сменятся, а компании обанкротятся.
Il en résultera une montée du chômage et des économies affaiblies. Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
Certes, les économies qui ont réussi ont de nombreux points communs : Да, успешные экономики имеют много общего:
Comparons ces chiffres à ceux des principales économies du monde occidental. Сравним этот показатель с крупнейшими экономиками Западного мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.