Sentence examples of "Derniers" in French

<>
Un des derniers est la voiture. Одна из них - автомобиль.
Derniers en Europe pour le PIB par habitant. Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Néanmoins, nous avons besoin des tous derniers avions. Но нам нужна современная авиация.
Vous pouvez également avoir le classement par derniers messages. Вы так же можете ранжироваться по новейшим постам.
Je les ai suivis pendant ces trois derniers mois. Я три месяца за ними ездил.
Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions. На многих военных складах часто случались взрывы.
Donc, je voudrais conclure avec ces quelques derniers points. Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
Ces derniers se définissent notamment par une stricte orthodoxie religieuse. Суть движения салафитов частично определяется их строгой теологической ортодоксальностью.
Ces derniers ne partagent pas nécessairement les objectifs d'Al-Qaida. Они не обязательно имеют одинаковые цели с Аль-Каедой.
Ce ne sont pas les derniers mots que je vais partager. И я скажу еще много слов.
Ces derniers temps, même le président Bush semble s'être réveillé. Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Ces derniers visent d'abord les églises, les bars, les administrations. Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
Heureusement, ces derniers points relèvent clairement du domaine de compétence du Japon. К счастью, это область, где мощь Японии играет на руку.
D'après ces derniers, de fortes compensations étaient indispensables à leur motivation. Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Ces derniers devraient cependant être prêts à partager le fardeau avec nous. Однако данные страны должны быть готовы разделить с нами все трудности.
Mais il y a toujours quelques gars, presque toujours, qui sont les derniers. Но всегда есть несколько парней и почти всегда они подходят в самом конце.
Ce conseil pourrait fonder son choix sur la réussite passée de ces derniers. Органу будет позволено основывать свой выбор на предыдущей работе рейтинговых агентств.
J'ai l'intention de travailler là-dessus jusqu'à mes derniers jours. над этим я буду работать до конца дней моих.
Des efforts comme ces derniers ne font pas toujours la une des journaux. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Les derniers chiffres liés à l'euro comme monnaie de réserve officielle sont intéressants. Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.