Sentence examples of "Les" in French with translation "примерно"

<>
On devrait atteindre les 9 milliards. и эта цифра вырастет примерно до 9 миллиардов.
Les travaux du mur commencèrent l'an dernier. Работы по строительству стены начались примерно год назад.
Les téléphones portables ont été adoptés en huit ans environ. Мобильные телефоны распространились примерно за восемь лет.
Transition coûtera à peu près pareil que les autres petits avions. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
"Les cellules du visage" ont été découvertes aux environs de 1970. "Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
Les léopards ont dégringolé de 700 000 à seulement 50 000. Количество леопардов уменьшилось с 700 тысяч до примерно 50 тысяч.
C'est comme ça que marche à peu près les haut-parleurs. Примерно так обстоит дело с динамиком.
Les résultats des entreprises ont évolué parallèlement aux cours de la Bourse. Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
Il existe environ 120 protocoles qui rendent effectivement les gens plus heureux. Мы составили список из примерно 120 способов воздействия, претендующих на способность сделать человека счастливым,
J'imaginais que c'était dans les 20% quand j'ai commencé. Я сама думала примерно 20 процентов, когда начала изучать этот вопрос.
Depuis les débuts de l'humanité jusqu'à 1500, croissance économique zéro, rien. Примерно с зарождения человечеста до 1500 года не было экономического роста, никакого.
Nous sommes dans les années 90, au pic de l'épidémie de crack. Дело происходит примерно в 1990-м - на пике эпидемии крэка.
Entre-temps, les taux de pauvreté en Amérique du Sud sont demeurés relativement constants. В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях.
Les pays sur la gauche ont un formulaire qui ressemble un peu à ceci : В странах, указанных слева, вопрос был представлен примерно так:
Les tigres n'ont pas fait mieux - de 45 000 à peut-être 3000. С тиграми ситуация не лучше - с 45 тысяч количество уменьшилось до до примерно 3 тысяч.
Et donc les yeux doivent probablement mesurer un micron ou quelque chose comme ça. А глаза примерно в один микрон, или что-то в этом духе.
Ensuite, il y a environ 600 à 800 millions d'années, les organismes multicellulaires apparurent. Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад, появляются многоклеточные организмы.
Et elle pouvait voir que ceux-ci étaient les nombres des carrés jusqu'à 6. Также она смогла увидеть, что это были квадраты чисел примерно до шести.
Et nous sommes restés probablement 10 minutes avant que les directeurs n'appellent la police. Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.