Sentence examples of "avez" in French
Translations:
all12848
быть9566
иметь1434
следовать320
обладать147
держать53
исполняться21
доставаться15
возыметь9
нести на себе2
носить на себе1
носить с собой1
возить с собой1
other translations1278
Vous avez besoin du meilleur équipement possible.
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Vous avez juste à suivre ces règles très très simples:
И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Deuxièmement vous avez besoin de savoir-faire le savoir-faire manuel du secteur de la construction.
Во-вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками.
Gardez vos mains levées si vous avez une assurance-vie suffisante.
Держите свои руки поднятыми, если ваша жизнь застрахована на существенную сумму.
vous qui avez voté comme ça, que les meilleures flûtes doivent aller aux meilleurs flûtistes ?
кто только что поднял руки, - считаете, что лучшие флейты должны достаться лучшим флейтистам?
Quand vous arrivez à 13 cartes, vous avez 75% de chances d'obtenir une tarte à présent.
Как только доберёшься до 13 пирога - получишь 75% вероятности на следующие.
Et les cartes sont des dispositifs importants pour transférer des informations, surtout si vous avez la capacité cognitive de l'homme.
А карты - это важные приспособления для передачи информации, особенно если вы обладаете человеческой способностью к познанию.
Il m'a donc demandé - "Donc, ce garde-meuble dont vous avez payé la facture, qu'est ce que vous y gardiez ?"
И он спросил меня - "А на этом складе, за аренду которого вы платите, что вы там держите?"
A la place, vous devez trouver un groupe qui s'intéresse réellement et désespérement à ce que vous avez à dire.
Напротив, вам следует найти группу, которая дейстительно безрассудно беспокоится о том, что вы хотите сказать.
Et je ne parle pas juste du débat entre intendance et domination, car en fait, la domination est implicite dans l'intendance - car comment dominer quelque chose que vous avez tué ?
Вопрос тут не в соотношении "управления" и "власти" над природой, над природой предполагает, что мы управляем ею как можно обладать властью над чем-то, что ты разрушил?
Mais pour cela, si vous avez une possibilité d'incliner le dossier, on arrive au point où il vous faut un appui-tête parce que presque toujours, on garde automatiquement la tête en position verticale, vous voyez ?
Но, когда мы откидываемся, даже немного, голове обязательно нужна поддержка, потому что почти всегда мы автоматически держим голову в вертикальном положении.
Maintenant que vous avez compris le graphique, et maintenant, dans les 60 prochaines secondes, nous allons jouer l'épidémie du SIDA dans le monde.
Теперь, когда вы поняли этот график, за следующие 60 секунд мы проиграем эпидемию ВИЧ в мире.
Parce que je ne sais pas si vous avez remarqué, mais jusqu'à ce que l'iPhone sorte, c'était les opérateurs qui décidaient de tous les aspects relatifs à la conception des téléphones.
Потому что - не знаю, осознаете ли вы это - но до появления iPhone мобильные операторы - "Verizon", "AT&T", Cingular - обладали правом вето по всем аспектам любой модели любого телефона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert