Sentence examples of "besoins" in French with translation "потребность"
Elle émergera plutôt d'un concept intéressant des besoins existentiels.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Et nous pouvons prêter attention aux besoins des nouveaux venus.
Мы также можем присматриваться к потребностям новичков.
Et puis, il parle des besoins en minéraux du phytoplancton.
потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
La civilisation est la multiplication sans fin de besoins non nécessaires.
Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей.
Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers.
Вот результат исследования их потребностей.
On a les mêmes besoins, mais êtes-vous fanatique de la certitude ?
У нас одни и те же потребности, но может, вы - маньяк определенности?
Nous avons déréglé la hiérarchie des besoins de Maslow juste un peu.
Мы чуть-чуть напутали с иерархией потребностей Маслоу.
Je pense que c'est assez évident quand on regarde nos besoins.
Я думаю, ответ вполне очевиден, если принять во внимание возрастающие потребности.
Les infrastructures n'ont pas suivi le rythme des besoins de l'économie.
Инфраструктура не шла в ногу с потребностями экономики.
C'est une vraie réponse aux besoins et aux exigences de leurs partisans.
Это искренний ответ на требования и потребности их сторонников.
C'est la prospérité, le gain de temps tout en satisfaisant vos besoins.
В этом рост благосостояния, в экономии времени на удовлетворение своих потребностей.
Bon, ces quatre premiers besoins, chaque être humain trouve un moyen de les obtenir.
И вот, эти первые четыре потребности, каждый человек находит способ их удовлетворить.
Les prêts antérieurs sont arrivés à échéance, tandis qu'augmentaient les besoins de trésorerie.
Срок выплаты прошлых займов уже наступил, а потребности в денежных средствах возросли.
Autrement dit, grâce au capitalisme nous prenons conscience de leurs besoins et de leurs intérêts.
Другими словами, капитализм создает рациональное понимание их потребностей и интересов.
Cette image d'austérité fait appel aux besoins sentimentaux des histoires de grands méchants loups.
Этот образ жесткой экономии отвечает эмоциональной потребности в историях со злодеями.
Et nous ne sommes qu'à huit doublements d'atteindre 100% de nos besoins énergétiques.
Еще через восемь шагов удвоения она будет удовлетворять 100% наших потребностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert