Sentence examples of "commune" in French with translation "общий"

<>
Sécurité commune signifie engagement commun. Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Ils ont une histoire compliquée, mais commune. Их объединяет сложная, но общая история.
La musique est une langue commune pour l'humanité. Музыка - общий язык для всего человечества.
notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca. Для многих космополитов общим является также английский язык, этот новый лингва франка.
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune. Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу,
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune. Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit. Общая валюта может помочь создать такое повествование.
En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts. В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
Ainsi, nous devons renforcer la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC). С этой целью мы должны усилить как общую внешнюю политику, так и общую политику в области безопасности.
Empaler un appât vivant sur un hameçon est une pratique commerciale commune : Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
par nos valeurs communes, notre histoire commune et notre foi indéfectible dans la démocratie. общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Les dogmatismes violents et néfastes des fondamentalistes de toutes sortes ont une caractéristique commune : Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту:
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres. свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
Dans l'intérêt de notre sécurité commune, nous ne devons pas abandonner cet héritage. В интересах нашей общей безопасности мы не должны пренебрегать этим наследием.
Une réussite commune permettrait à chacun de réaliser qu'ils ont encore des causes communes. Общий успех мог бы заставить обе стороны понять, что у них по-прежнему есть общее дело.
Un tel groupe régional serait cimenté par une longue histoire commune et des intérêts convergents. Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
c'est tout simplement du bon sens entre pays déterminés à défendre leur sécurité commune. это всего лишь здравый смысл, присущий странам, которые настроены на защиту своей общей безопасности.
Des menaces communes pesant sur la sécurité énergétique de l'Europe appellent une réponse commune. Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
Un avenir dans lequel le monde a une langue commune pour résoudre ses problèmes communs. Будущее, в котором в мире будет общий язык для решения общих проблем.
Pourtant, la crise économique actuelle souligne de manière probante les avantages d'une monnaie commune. В то же время прогрессирующий финансовый кризис убедительно продемонстрировал преимущества общей валюты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.