Sentence examples of "confrontés" in French
Les Palestiniens sont confrontés à un problème épineux.
Палестинцы противостоят суровой действительности.
Les gouvernements européens sont confrontés à trois choix.
У европейских правительств есть три варианта действий.
Les pays émergents sont confrontés un problème supplémentaire.
Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема.
En 2009, nous sommes confrontés à des circonstances similaires.
Сейчас, в 2009 году, мы находимся в похожих условиях.
Mais nous sommes toujours confrontés à de sérieuses menaces nucléaires.
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами.
Les dirigeants saoudiens sont donc confrontés à un choix difficile :
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
Vous voyez donc la taille du problème auquel nous sommes confrontés.
Теперь уже несложно проследить всю серьезность проблемы, к которой мы приближаемся.
C'est là le véritable choix auquel sont confrontés les Irlandais.
Это реальный выбор, перед которым сейчас стоят ирландцы.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Nous devons voir les problèmes énormes auxquels ils vont être confrontés.
Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.
Le premier problème auquel nous sommes confrontés est la santé humaine.
Первая проблема - это здоровье людей.
En Europe, cependant, les dirigeants ne sont pas confrontés aux mêmes impératifs.
Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи.
Les pays voisins du Zimbabwe sont eux aussi confrontés à un choix :
У соседей Зимбабве также есть выбор:
Beaucoup de citadins appartenant aux classes moyennes sont confrontés à un dilemme :
Многие прогрессивные горожане - представители среднего класса, таким образом, оказываются на рогах дилеммы:
Mais un jour ou l'autre ils seront confrontés aux mêmes problèmes.
Тем не менее, в последнее время они также испытывают давление роста цен.
De plus, les USA et l'Europe sont confrontés à un défi similaire :
Более того, перед США и Европой стоит одинаковая проблема:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert