Sentence examples of "influence" in French with translation "влияние"

<>
Et elle représente votre influence. И он представляет собой твое влияние.
Ils perdront de leur influence. Они потеряют влияние.
Et cela vous confère une énorme influence. И это дает тебе огромное влияние.
c'est un symbole de son influence. это символ его влияния.
Son influence s'étend sur tout le pays. Его влияние распространяется на всю страну.
s'ils la refusent, ils n'ont aucune influence. Если они отказываются, то у них вообще нет никакого влияния.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout. Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
La nouvelle influence de l'Asie est pleine de promesses. Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Ils espèrent perpétuer leur influence en réaffirmant leur souveraineté nationale. Заявляя о национальном суверенитете, они надеются продлить своё собственное влияние.
Le président du G-20 peut avoir une influence considérable. Председатели в "большой двадцатке" имеют огромное влияние.
Premièrement, l'Occident perd rapidement son influence dans le monde. Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние.
Les données concernant les échanges commerciaux traduisent également une influence croissante. Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Il influence l'opinion publique nationale et internationale, mais pas en profondeur. Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение.
Néanmoins, presque 20 ans de stagnation économique ont érodé son influence régionale. Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
En Irak, les élections libres ont révélé l'énorme influence des courants islamistes. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
Les Américains peuvent encore regagner leur influence politique et diplomatique en Amérique latine. США еще могут восстановить свое политическое и дипломатическое влияние в Латинской Америке.
Sa stature et son influence pourraient croître et il pourrait passer aux commandes. Он еще может вырасти по статусу и влиянию и, в конечном счете, наследовать бизнес.
Et leur influence est de celles qui peuvent finir par débloquer la situation. И их влияние - это то влияние, которое сможет, наконец, разрешить ситуацию.
Et la réponse de l'Occident pourrait avoir une influence certaine sur son dénouement. Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.