Sentence examples of "majeure" in French with translation "больший"

<>
"Ce verdict est une erreur professionnelle majeure. "Это большая профессиональная ошибка.
La majeure partie de ces enfants sont des filles. Большая часть этих детей - девочки.
Mais parvenir à 2030 sans confrontation majeure sera une prouesse. Но достижение 2030 года без серьезной конфронтации будет большим достижением.
Nous sommes en position périlleuse une majeure partie du temps. Мы на грани большую часть времени.
La majeure partie de cette hémorragie est alimentée par la dette : Большая часть этого оттока происходит из-за долга:
C'est aussi là que vit la majeure partie des indigents argentins. Но это также та часть Аргентины, где проживает больше всего бедноты.
Mais la majeure partie de ces discussions n'est que pure correction politique : Но большая часть этой дискуссии - просто разновидность "политкорректности".
Je suis d'accord avec la majeure partie de ce qu'il dit. Я согласен с большей частью того, что он сказал.
J'ai effectué la majeure partie de ce travail à l'Université Johns Hopkins. Я проделал большую часть работы в Университете Джона Хопкинса
La majeure partie du projet a été faite pendant les dernières années du projet. Большая часть результатов была получена за последние годы.
Pendant la majeure partie de l'histoire, tout le monde s'est fiché de 1950. На протяжении большей части истории 1950-й вообще никого не волновал.
Le consensus sur la majeure partie de l'avant-projet existe depuis un certain temps. В течение некоторого времени существовал консенсус в отношении большей части проекта.
Le réseau reste toutefois en majeure partie praticable, à certains endroits avec une vigilance accrue. В основном они проходимы, но кое-где с большей осторожностью.
La majeure partie de mon travail consiste à donner du sens à ces avertissements planétaires. Большая часть моей работы направлена на нахождение истинного смысла во всех этих глобальных предупреждениях.
la majeure partie est financée de manière publique tandis que la plupart des avancées sont qualitatives. обществу предоставляется большое количество медицинских услуг, и большая часть достижений относится к улучшению качества.
La majeure partie du goût braisé caractéristique ne vient pas du bois ou du charbon de bois. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Il faut rediriger la majeure partie de ces deux flux de revenus (privé et gouvernemental) vers l'immobilier. Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
Hier, David Deutsch, encore un qui qui a couvert la majeure partie de ce que j'allais dire. Вчера был ещё один - Дэвид Дойч, он раскрыл большую часть того, о чем я собирался вести речь.
Les actes homosexuels sont considérés comme criminels au Ghana - et dans la majeure partie de l'Afrique sub-saharienne. Гомосексуальные действия считаются преступлением в Гане - и на большей части Африки ниже пустыни Сахары.
C'est ce que vous pouvez voir dans la majeure partie du sanctuaire marin national des Keys de Floride. Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.